"the forensic expert" - Translation from English to Arabic

    • خبير الطب الشرعي
        
    • الطبيب الشرعي
        
    • لخبراء الطب الشرعي
        
    • لخبير الطب الشرعي
        
    • للخبراء الشرعيين
        
    • الخبير الشرعي الذي
        
    During the investigation however, the forensic expert did not provide a conclusive view as to whether this mechanical asphyxiation was a result of hanging or manual strangulation. UN غير أنه خلال التحقيق، لم يقدم خبير الطب الشرعي رأياً قاطعاً بشأن ما إذا كان الاختناق نتيجة شنق أو خنق يدوي.
    According to the forensic expert, these individuals were all young males dressed in summer clothing. UN وهذه الجثث حسب قول خبير الطب الشرعي هي جثث ﻷفراد جميعهم من الذكور الشباب يرتدون الملابس الصيفية.
    the forensic expert has concluded that these individuals were battle casualties. UN وخلص خبير الطب الشرعي إلى أن هؤلاء اﻷفراد أصيبوا في المعارك.
    According to the forensic expert, the picture emerging from the nine wells site is different. UN ٤٤- وحسب قول خبير الطبيب الشرعي تختلف الصورة في الموقع الذي توجد به اﻵبار التسعة.
    Legal status of the forensic expert(s) UN المركز القانوني لخبراء الطب الشرعي
    The final conclusion of the forensic expert is that the findings of the physical examination may support the complainant's statements concerning physical abuse. UN والاستنتاج النهائي لخبير الطب الشرعي هو أن نتائج الفحص الجسدي ربما تؤيد إفادات صاحب الشكوى المتعلقة بالإيذاء الجسدي.
    Legal status of the forensic expert(s) UN المركز القانوني للخبراء الشرعيين
    the forensic expert found two pieces of human skull lying near the earth plugging one of the wells. UN ووجد خبير الطب الشرعي قطعتين من جمجمة بشرية بالقرب من التراب الذي يسد أحد اﻵبار.
    Those injuries, as attested by the forensic expert, are typical marks of torture. UN وتُعدُّ هذه الإصابات كما يشهد بذلك خبير الطب الشرعي علامات نموذجية للتعذيب.
    During the examination, the complainant explained to the forensic expert that he had acute pain in the chest and that he felt dizzy. UN وخلال الفحص أعلم صاحب الشكوى خبير الطب الشرعي بأنه يعاني من ألم حاد في صدره وأنه يشعر بالدوار.
    During the examination, the complainant explained to the forensic expert that he had acute pain in the chest and that he felt dizzy. UN وخلال الفحص أعلم صاحب الشكوى خبير الطب الشرعي بأنه يعاني من ألم حاد في صدره وأنه يشعر بالدوار.
    During the investigation however, the forensic expert did not provide a conclusive view as to whether this mechanical asphyxiation was a result of hanging or manual strangulation. UN غير أنه خلال التحقيق، لم يقدم خبير الطب الشرعي رأياً قاطعاً بشأن ما إذا كان الاختناق نتيجة شنق أو خنق يدوي.
    the forensic expert stated that the wounds could appear from something hard such as fingernails or a wrist and that the histological examination of body tissues led to the conclusion that the victim died of mechanical asphyxiation. UN وأشار خبير الطب الشرعي إلى أن الجروح يمكن أن تكون بسبب شيء صلب مثل الأظافر أو المعصم وأن اختبار أنسجة الجسم أدت إلى استنتاج أن الضحية مات اختناقاً.
    When asked if manual strangulation could have been the cause of the victim's death, the forensic expert mentioned that no scratches on the cervical fabrics or skin were found but that the fracture of the horn of the thyroid could result from pressure by hands. UN وعندما سئل خبير الطب الشرعي عما إذا كان الخنق اليدوي يمكن أن يكون سبب وفاة الضحية، أشار إلى عدم وجود خدوش على أنسجة العنق أو الجلد ولكن تهتك الغدة الدرقية يمكن أن ينتج عن الضغط اليدوي.
    the forensic expert stated that the wounds could appear from something hard such as fingernails or a wrist and that the histological examination of body tissues led to the conclusion that the victim died of mechanical asphyxiation. UN وأشار خبير الطب الشرعي إلى أن الجروح يمكن أن تكون بسبب شيء صلب مثل الأظافر أو المعصم وأن اختبار أنسجة الجسم أدت إلى استنتاج أن الضحية مات اختناقاً.
    (b) The judge ruled that the blood found on the victim belonged to the author, whereas, according to the forensic expert, that evidence was highly questionable; UN )ب( حكمت القاضية بأن الدم الذي وجِد على الضحية يخص صاحب البلاغ، بينما يعتبر الطبيب الشرعي هذا الدليل موضع شك بالغ؛
    the forensic expert! Open Subtitles نريد الطبيب الشرعي
    I talked with the forensic expert. Open Subtitles كلمت الطبيب الشرعي
    The final conclusion of the forensic expert is that the findings of the physical examination may support the complainant's statements concerning physical abuse. UN والاستنتاج النهائي لخبير الطب الشرعي هو أن نتائج الفحص الجسدي ربما تؤيد إفادات صاحب الشكوى المتعلقة بالإيذاء الجسدي.
    1. The United Nations shall provide the forensic expert(s) with a Special Service Agreement and undertakes to pay all expenses in connection with the services of the forensic experts, including honorariums and subsistence allowances and other benefits to which he or she is entitled, and travel costs to and from any site of investigation. UN ١- توفﱢر اﻷمم المتحدة للخبير الشرعي )للخبراء الشرعيين( اتفاق خدمات خاصة وتتعهد بدفع كافة النفقات بصدد خدمات الخبراء الشرعيين، بما في ذلك أتعابهم وبدلات اﻹقامة وغير ذلك مما لهم من الاستحقاقات، وكذلك تكاليف السفر إلى أي موقع للتحقيق ومنه.
    8.5 The Committee has noted Mrs. Butaeva's claim that her son's lawyer motioned the court to summon and examine in court witnesses against his client, as well as the forensic expert who made an examination of 13 February 1998, and that the judge denied his motion without providing reasons. UN 8-5 وأحاطت اللجنة علماً بادعاء السيدة بوتاييفا ومفاده أن محامي ابنها قدم إلى المحكمة التماساً لاستدعاء شهود الاتهام، وكذلك الخبير الشرعي الذي قام بالفحص في 13 شباط/فبراير 1998 للحضور أمام المحكمة بقصد استجوابهم، وأن القاضي رفض هذا الالتماس دون أن يبرر رفضه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more