"the forestry development authority" - Translation from English to Arabic

    • هيئة تنمية الحراجة
        
    • هيئة التنمية الحرجية
        
    • هيئة تنمية الغابات
        
    • لهيئة تنمية الحراجة
        
    • لهيئة التنمية الحرجية
        
    • وهيئة التنمية الحرجية
        
    • سلطة تنمية الأحراج
        
    • وهيئة تنمية الغابات
        
    • لهيئة تنمية الغابات
        
    • سلطة تنمية الغابات
        
    • هيئة التنمية الحراجية
        
    • هيئة تنمية الأحراج
        
    • هيئة تنمية قطاع الغابات
        
    • وهيئة تنمية الحراجة
        
    Once the deed is approved, the Forestry Development Authority enters into a private use permit agreement with the landholder, not the company. UN وبمجرد الموافقة على صك الملكية، تدخل هيئة تنمية الحراجة في اتفاق ترخيص للاستخدام الخاص مع صاحب الأرض وليس مع الشركة.
    the Forestry Development Authority (FDA) continues to make progress in some areas of implementation of the National Forestry Reform Law of 2006, although there are many areas that require improvement and some that are cause for concern. UN تواصل هيئة تنمية الحراجة إحراز تقدم في بعض مجالات تنفيذ قانون عام 2006 الوطني لإصلاح الحراجة، مع أن هناك كثيرا من المجالات التي لا تزال تحتاج إلى التحسين ومن المجالات التي تثير القلق.
    the Forestry Development Authority has developed draft regulations, which are now being vetted by it and partners. UN ووضعت هيئة تنمية الحراجة مشروع نظام تقوم هي والجهات الشريكة لها بتمحيصه.
    Issuance by the Forestry Development Authority of sporting hunting licences UN إصدار تراخيص لرياضة الصيد من قبل هيئة التنمية الحرجية
    Monthly meetings were held with the Liberia Environmental Protection Agency and weekly meetings were held with the Forestry Development Authority UN عُقدت اجتماعات شهرية مع وكالة حماية البيئة في ليبريا، واجتماعات أسبوعية مع هيئة تنمية الغابات
    However, the Panel emphasizes that these terms were clearly spelled out both in the contract and in the bid education workshop, and it was the task of the Forestry Development Authority due diligence panel to assess the ability of the winning company to comply with these terms. UN إلا أن الفريق يؤكد أن هذه الشروط يتم التنصيص عليها صراحة في العقد وخلال حلقات العمل التثقيفية بشأن العطاءات التنافسية، وأن مهمة تقييم مدى قدرة الشركة الفائزة على الامتثال لهذه الشروط تقع على عاتق الفريق المعني ببذل العناية الواجبة التابع لهيئة تنمية الحراجة.
    136. Without financial management, it is impossible to track the finances of the Forestry Development Authority. UN 136 - ويستحيل في غياب إدارة مالية تعقب المعاملات المالية لهيئة التنمية الحرجية.
    the Forestry Development Authority has developed a draft framework law for wildlife conservation and protection. UN ووضعت هيئة تنمية الحراجة إطار مشروع قانون لحفظ الأحياء البرية وحمايتها.
    Through co-chairing the Forestry Reform Management Committee with the Forestry Development Authority UN من خلال الرئاسة المشتركة للجنة رصد إصلاح الغابات مع هيئة تنمية الحراجة
    the Forestry Development Authority has also issued procedures for community forestry development committees to access and manage funds on behalf of affected communities legally entitled to benefit-sharing. UN وأصدرت هيئة تنمية الحراجة أيضاً إجراءات موجهة إلى لجان تنمية الأحراج المجتمعية للحصول على الأموال وإدارتها نيابةً عن المجتمعات المتأثرة المؤهلة قانوناً لتقاسم المنافع.
    the Forestry Development Authority intends to award three large concessions during 2012, without improvements to address these issues. UN وتعتزم هيئة تنمية الحراجة منح ثلاثة امتيازات كبرى خلال عام 2012، بدون إدخال تحسينات لمعالجة هذه المسائل.
    For example, social agreements are ad hoc and not overseen by the Forestry Development Authority. UN فالاتفاقات الاجتماعية، على سبيل المثال، هي اتفاقات مخصصة ولا تخضع لإشراف هيئة تنمية الحراجة.
    The Mission also continued to provide technical advice and monitoring of the capacity of the Forestry Development Authority to enforce key regulations in this sector. UN وواصلت البعثة أيضاً إسداء المشورة التقنية ورصد قدرة هيئة تنمية الحراجة على إنفاذ اللوائح الرئيسية في هذا القطاع.
    It should be noted that the Forestry Development Authority remains constrained by a lack of capacity and expertise. UN وتجدر الإشارة إلى أن هيئة التنمية الحرجية تظل مقيدة بسبب عدم توفر القدرات والخبرات.
    the Forestry Development Authority (FDA) does not have the ability to manage the forests, nor does it have the ability to account for all revenue and expenditures. UN ولا تمتلك هيئة التنمية الحرجية القدرة على إدارة الغابات، ولا القدرة على حصر جميع الإيرادات والنفقات.
    The Panel notes that the Forestry Development Authority and partners have drafted a benefit-sharing regulation to spell out how revenues will be shared and managed. UN ويلاحظ الفريق أن هيئة تنمية الغابات وشركاءها قد صاغوا لائحة لتقاسم المنافع لتبيان كيفية تقاسم الإيرادات وإدارتها.
    the Forestry Development Authority has begun discussing the need to revise the National Forestry Reform Law. UN وقد بدأت هيئة تنمية الغابات في مناقشة الحاجة إلى تنقيح القانون الوطني لإصلاح الغابات.
    46. In February, the former managing director and five other senior officials of the Forestry Development Authority were indicted on conspiracy charges related to the irregular granting of private use permits. UN ٤٦ - وفي شباط/فبراير، وجهت إلى المدير العام السابق لهيئة تنمية الحراجة وخمسة من كبار المسؤولين الآخرين اتهامات بالتآمر متعلقة بمنح رخص للاستخدام الخاص بصورة غير نظامية.
    The Managing Director of the Forestry Development Authority informed the Panel in October 2011 that the Authority would facilitate the negotiation of social agreements. UN وقد أبلغ المدير العام لهيئة تنمية الحراجة الفريق في تشرين الأول/أكتوبر 2011 أن الهيئة ستُيسر عملية التفاوض على الاتفاقات الاجتماعية.
    The Managing Director of the Forestry Development Authority banned all pit-sawing effective 1 November 2004, in part because commanders of the warring factions were running the operations. UN وقد عمد المدير العام لهيئة التنمية الحرجية إلى حظر كافة أعمال نشر الأخشاب على حفر اعتبارا من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، الأمر الذي يعزى جزئيا إلى كون قادة الفصائل المتحاربة تدير هذه العمليات.
    For example, the Ministry of Commerce and Industry was last audited in 1999, the Forestry Development Authority in 1994, and the Bureau of Maritime Affairs in 1988. UN فحسابات وزارة التجارة والصناعة مثلا روجعت للمرة الأخيرة في عام 1999، وهيئة التنمية الحرجية في عام 1994، ومكتب الشؤون البحرية في عام 1988.
    3. Encourages the Government of Liberia to benefit from UNMIL's offer to provide joint patrols with the Forestry Development Authority with a view to strengthening Government control in forestry areas; UN 3 - يشجع حكومة ليبريا على الاستفادة من عرض بعثة الأمم المتحدة في ليبريا القيام بدوريات مشتركة مع سلطة تنمية الأحراج بغية تعزيز سيطرة الحكومة على مناطق الأحراج؛
    29. A United States Government delegation visited Liberia in April to hold discussions with the National Transitional Government of Liberia, the Forestry Development Authority, the private sector and other actors. UN 29 - زار وفد حكومة الولايات المتحدة الأمريكية ليبريا في نيسان/أبريل لإجراء مناقشات مع الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا وهيئة تنمية الغابات والقطاع الخاص والعناصر الأخرى.
    Agriculture extension officers of the Forestry Development Authority/Ministry of Agriculture in Montserrado County attended the HIV/AIDS awareness programme as part of assistance to the Government of Liberia UN موظفاً من موظفي الإرشاد الزراعي التابعين لهيئة تنمية الغابات/وزارة الزراعة في قضاء مونتسيرادو حضروا برنامج التوعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز كجزء من المساعدة المقدمة إلى حكومة ليبريا
    At the same time, the United Nations is assisting the Forestry Development Authority in developing reforms for the transparent management of forest resources. UN وفي الوقت ذاته، تساعد الأمم المتحدة سلطة تنمية الغابات على وضع الإصلاحات الكفيلة بإدارة موارد الغابات بصورة شفافة.
    Commission an audit of the Forestry Development Authority UN تكليف بإجراء مراجعة لحسابات هيئة التنمية الحراجية
    23. The 2001 annual report of the Forestry Development Authority listed 26 companies active in the production and export of round logs during that year. UN 23 - وتضمن التقرير السنوي لعام 2001 الصادر عن هيئة تنمية الأحراج قائمة تضم 26 شركة تعمل بإنتاج وتصدير جذوع الأخشاب المستديرة خلال ذلك العام.
    On 4 January, the President issued Executive Order No. 44, suspending the issuance of private use permits and any activity related to timber felling or exporting under such licences, reinforcing the moratorium that the Forestry Development Authority had established in February 2012. UN وفي 4 كانون الثاني/يناير، أصدرت الرئيسة الأمر التنفيذي رقم 44 الذي ينص على تعليق إصدار تراخيص الاستخدام الخاص وأي نشاط يتعلق بقطع الأخشاب أو تصديرها بموجب هذه التراخيص، ويعزز وقف الأنشطة الذي كانت هيئة تنمية قطاع الغابات قد أمرت به في شباط/فبراير 2012.
    This step was welcomed by many in civil society, the donor community and the Forestry Development Authority who felt that the sector offered needed employment opportunities for the rural poor, including ex-combatants, and offered the possibility of more direct community engagement with the management of their local forests. UN وقد رحب الكثير من أعضاء المجتمع المدني ومجتمع المانحين وهيئة تنمية الحراجة بهذه الخطوة إذ رأوا أن هذا القطاع يوفر فرص العمل المطلوبة للفقراء في المناطق الريفية، بمن في ذلك المقاتلين السابقين، كما يتيح إمكانية زيادة مشاركة المجتمع المحلي مباشرة في إدارة غاباتهم المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more