"the forgery of" - Translation from English to Arabic

    • تزوير
        
    • التزوير في
        
    • لتزوير
        
    A number of plans aimed at enhancing efforts to prevent the forgery of alien residence permits and travel documents are under preparation. UN وتعد حاليا عدة مشاريع ترمي إلى زيادة تحسين الحماية من تزوير تراخيص الإقامة للأجانب ووثائق السفر.
    Participation of experts and exchange of information at bilateral or multilateral meetings on techniques and methods for the forgery of identity papers, passports, visas, residence permits, etc. UN مشاركة الخبراء وتبادل المعلومات في الاجتماعات الثنائية أو المتعددة الأطراف المتعلقة بتقنيات ووسائل تزوير وثائق الهوية وجوازات السفر والتأشيرات وتصاريح الإقامة، وما إلى ذلك.
    The law ensures particular protection to prevent the forgery of passports. UN ويكفل القانون حماية خاصة لمنع تزوير جوازات السفر.
    2. Commits the forgery of such information or statements; UN 2 - كل من ارتكب التزوير في مثل هذه البيانات أو الإفادات.
    Another major element in the system's functioning is determination and efficiency in implementing the law when threats arise to document security involving the forgery of identity cards and passports. UN كما أن الحرص على تنفيذ القانون وتوخي الكفاءة في ذلك بالتحقق من أي محاولات لتزوير بطاقات الهوية والجوازات، جانب أساسي آخر يساهم في سلامة سير عمل النظام.
    Common crimes included the forgery of identity documents and various types of impersonation. UN وتشمل الجرائم الشائعة تزوير وثائق الهوية ومختلف أشكال انتحالها.
    Mr. Hernández maintained throughout that he bore no responsibility whatsoever for the forgery of the signature. UN وتمسك السيد هيرنانديس طوال الوقت بموقفه أنه غير مسؤول البتة عن تزوير التوقيع.
    In light of the increasingly sophisticated techniques for the forgery of all types of documents, equipment for the detection of forged documents may also be necessary. UN وأمام ما تشهده تقنيات تزوير الوثائق من تحسين وإتقان، فإن الأمر قد يتطلب توفير أجهزة للكشف عن الوثائق المزورة.
    It reported on an ongoing review of the penal provisions on the forgery of original versions of documents in response to developments in information technology. UN وأبلغت عن عملية استعراض جارية للأحكام الجنائية بخصوص تزوير الوثائق في صيغتها الأصلية، وذلك استجابة لما طرأ من تطورات في تكنولوجيا المعلومات.
    Article 259 of the Penal Code makes the manufacture, introduction or possession of instruments used in the forgery of such documents punishable by two to five years' imprisonment. UN وتعتبر المادة 259 من قانون العقوبات صنع أو إدخال أو حيازة الأدوات المستعملة في تزوير هذه الوثائق جريمة يعاقب عليها بالسجن لمدة تتراوح بين سنتين وخمس سنوات.
    For the State party, the forgery of member signatures and the violation of " Viasna " `s statutes were discovered during the association's re-registration. UN وترى الدولة الطرف أن تزوير توقيعات الأعضاء وانتهاك النظام الأساسي ل " فياسنا " اكتُشفا خلال عملية إعادة تسجيل الرابطة.
    5.3 The author refutes the State party's claim that the forgery of member signatures was discovered during the association's re-registration. UN 5-3 ويدحض صاحب البلاغ إدعاء الدولة الطرف بأن تزوير توقيعات الأعضاء قد اكتُشف خلال إعادة تسجيل الرابطة.
    In that regard, some speakers referred to national laws and regulations on identification and identity protection and to national provisions on criminalizing the forgery of documents. UN وفي هذا الصدد، أشار بعض المتكلمين إلى القوانين والنظم الوطنية المتعلقة بتحديد الهوية وحمايتها، وإلى الأحكام الوطنية الخاصة بتجريم تزوير الوثائق.
    Article 259 of the Code makes the manufacture, introduction or possession of instruments used in the forgery of such documents punishable by two to five years' imprisonment. UN وتنص المادة 259 من القانون الجنائي على أن تصنيع أو إدخال أو حيازة السبل المستخدمة في تزوير هذه الوثائق يخضع لعقوبة السجن لمدة تتراوح من سنتين إلى خمس سنوات.
    " Article 259 of the Code makes the manufacture, introduction or possession of instruments used in the forgery of such documents punishable by two to five years' imprisonment. UN وفي نفس هذا السياق، تنص المادة 259 على معاقبة تصنيع الوسائل المستخدمة في تزوير هذه الوثائق أو إدخالها أو حيازتها بالسجن لمدة تتراوح من سنتين إلى خمس سنوات.
    A number of specific identity abuses were also subsumed within broader crimes, such as forgery offences, which included the forgery of identity documents, and cybercrime offences such as theft of data and unauthorized access to or tampering with computer systems. UN كما أن عددا من حالات التدليس المحددة في استعمال الهوية قد صُنفت في إطار جرائم عامة، مثل جرائم التزوير، التي تشمل تزوير وثائق الهوية، وجرائم الفضاء الحاسوبي من قبيل سرقة البيانات ودخول النظم الحاسوبية دون إذن أو التلاعب بها.
    :: The National Forensics and Criminology Institute (IRCC) has been established with a mandate to enhance investigation and research methods and resources in order to combat new forms of crime, including the forgery of travel and identity documents; and UN - إنشاء المعهد الوطني لعلم الطب الشرعي وعلم الإجرام بهدف الدفع قدما بأساليب ووسائل التحقيق والتحري من أجل مكافحة أشكال الإجرام الجديدة، ولا سيما تزوير وثائق السفر ووثائق الهوية.
    1.15 How does Bahrain ensure the authenticity of its national passports and prevent the forgery of identification documents? What agency is responsible for the issuance of travel and identification documentation? UN س 1-15 كيف تتأكد البحرين من صحة جوازات السفر الوطنية ومنع التزوير في الوثائق الشخصية؟ ما هي المؤسسة المسؤولة عن إصدار وثائق السفر والشخصية؟
    The State of Kuwait also cooperates with friendly States in training border officials in detecting and combating the forgery of travel documents. It also maintains computerized lists at entry/exit points of travel documents reported as lost or forged in Kuwait or in States that cooperate with Kuwait. UN كما تتعاون دولة الكويت مع الدول الصديقة والشقيقة في تدريب مسؤولي الحدود على كشف ومكافحة التزوير في وثائق السفر ووضع قوائم بوثائق السفر المفقودة أو المزورة وكذلك المبلغ عنها داخل الكويت أو بالدول التي تتعاون مع الكويت من خلال نظام الحاسب الآلي في المنافذ الحدودية.
    Article 208: The penalty for the forgery of personal documents stipulated in article 205 of this Act shall be imposed on any person who: UN المادة (208): يعاقب بعقوبة التزوير في الأوراق الخاصة المنصوص عليها في المادة (205) من هذا القانون:
    A presentation on related work at the Hague Conference was also presented, focusing on the 1961 Apostille Convention, which recent studies have shown to be widely used in the avoidance of the forgery of signatures on public documents. UN 8- وقدّم أيضا عرض للأعمال ذات الصلة المضطلع بها في إطار مؤتمر لاهاي، بالتركيز على اتفاقية سنة 1961 بشأن الوثائق العامة الأجنبية " Apostille Convention " ،() التي بينت دراسات أجريت مؤخرا أنها تستخدم على نطاق واسع منعا لتزوير التوقيعات على الوثائق العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more