"the form of workshops" - Translation from English to Arabic

    • شكل حلقات عمل
        
    • في هيئة حلقات عمل
        
    Training for larger groups is given in the form of workshops. UN أما التدريب الى المجموعات اﻷكبر فيقدم على شكل حلقات عمل.
    It will shortly be disseminated across all sectors of our society, in the form of workshops and consultations, to encourage the people's input. UN وستعمم هذه السياسة قريبا على جميع القطاعات في مجتمعنا، في شكل حلقات عمل ومشاورات، لتشجيع الناس على اﻹدلاء بدلوهم.
    This project was carried out in the form of workshops and educational and information seminars taking place throughout the country. UN وقد نُفذ المشروع في شكل حلقات عمل وحلقات دراسية تربوية وإعلامية في جميع أنحاء البلاد.
    UNCTAD's assistance should be strengthened during this last year of negotiations, in the form of workshops and technical material, and close collaboration with other organizations. UN وينبغي للأونكتاد أن يعزز مساعدته خلال هذه السنة الأخيرة من المفاوضات، في شكل حلقات عمل ومواد تقنية، وتوثيق التعاون مع المنظمات الأخرى.
    Furthermore, we are routinely undertaking pre-emptive actions in the form of workshops, lectures and other interactive sessions that are focusing on youth and aim to reduce demand. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإننا نضطلع بتدابير وقائية بصورة روتينية في شكل حلقات عمل ومحاضرات وغيرها من اجتماعات التواصل التي تركز على الشباب وتستهدف خفض الطلب.
    The work took the form of workshops on the following subjects: space telecommunications, remote sensing and exploration, astrophysics and astronomy and space industries. UN واتخذت الأنشطة شكل حلقات عمل حول المواضيع التالية: الاتصالات عن بعد عبر الفضاء، والاستشعار والاستكشاف عن بعد، والفيزياء الفلكية والفلك والصناعات الفضائية.
    A number of activities are reported under education and training in the form of workshops, expert group meetings, seminars, training courses, and study tours. UN وثمة عدد من اﻷنشطة التي يرد بيانها في باب التعليم والتدريب في شكل حلقات عمل واجتماعات أفرقة خبراء وحلقات دراسية ودورات تدريبية وجولات دراسية.
    Preparatory consultations, in the form of workshops and public forums, covered 29 localities in the three Darfur States and included a total of 4,537 participants, 30 per cent of whom were women. UN وشملت المشاورات التحضيرية التي اتخذت شكل حلقات عمل ومنتديات عامة 29 تجمعا سكنيا في ولايات دارفور الثلاث وتضمنت ما مجموعه 537 4 مشاركا، بلغت نسبة النساء 30 في المائة منهم.
    Nicaragua also urgently requires training in the form of workshops, courses or seminars in the following areas: UN ولذا، ترى نيكاراغوا أن من الأهمية بمكان إن تقدم إليها مساعدة في شكل حلقات عمل ودورات تدريبية أو حلقات دراسية في المجالات التالية:
    The Committee would, however, welcome enhanced information exchange among experts of the different treaty bodies on communications procedures on issues such as working methods and review of past cases, for example in the form of workshops or seminars. UN غير أن اللجنة ترحب بتعزيز تبادل المعلومات بين الخبراء التابعين لمختلف الهيئات المنشأة بمعاهدات بشأن إجراءات تقديم البلاغات التي تتناول مسائل مثل أساليب العمل واستعراض الحالات السابقة، وذلك، على سبيل المثال، في شكل حلقات عمل أو حلقات دراسية.
    25. Professional volunteer management in developed countries extends to full-time professional managers and university degree programmes and is emerging in developing countries in the form of workshops and training programmes. UN 25 - وتشمل الإدارة الاحترافية للمتطوعين في البلدان المتقدمة مديرين محترفين متفرغين وبرامج للحصول على درجات جامعية، وهي آخذة في الظهور في البلدان النامية على شكل حلقات عمل وبرامج تدريبية.
    109. In addition to cooperation at local level, cooperation in the field of awareness programmes has also been initiated within the Kingdom of the Netherlands, in the form of workshops on human rights issues. UN ٩٠١- وباﻹضافة إلى التعاون على الصعيد المحلي بدأ التعاون في مجال برامج التوعية داخل مملكة هولندا في شكل حلقات عمل بشأن قضايا حقوق اﻹنسان.
    In order to ensure effective implementation of the prior informed consent procedure, FAO and UNEP, in cooperation with the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR), continue to provide technical assistance to developing countries and countries with economies in transition in the form of workshops and meetings. UN ومن أجل ضمان التنفيذ الفعال ﻹجراء الموافقة المسبقة عن علم، تستمر منظمة اﻷغذية والزراعة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بالتعاون مع معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث )اليونيتار( في تقديم المساعدة التقنية الى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في شكل حلقات عمل واجتماعات.
    13.1.2. The supportive measures include financial assistance schemes, access to info-communication technology, business counselling as well as training in the form of workshops, seminars and consultations. UN 13-1-2 وتشمل التدابير الداعمة خطط المساعدة المالية وإمكانية الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإسداء المشورة في مجال الأعمال التجارية بالإضافة إلى توفير التدريب في شكل حلقات عمل وحلقات دراسية ومشاورات.
    25. There appears to be a broad understanding among Parties that technical training in the form of workshops, symposiums or courses is crucial to enable the identification of key vulnerabilities, undertake impact assessments and elaborate corresponding adaptation strategies. UN 25- يبدو أنه يوجد إدراك واسع النطاق لدى الأطراف لكون التدريب التقني في شكل حلقات عمل أو ندوات أو دورات تدريبية يشكل مسألة أساسية للتمكين من تحديد مواطن التأثر الرئيسية ولإجراء تقييمات الأثر ووضع ما يوازيها من استراتيجيات التكيف.
    The document therefore provides a foundation for a training programme (e.g., in the form of workshops) aimed at helping to implement the recommendations and actions developed by the project groups established under PACE. UN ولذلك توفر الوثيقة الأساس لبرنامج تدريبي (في شكل حلقات عمل مثلاً) يهدف إلى المساعدة على تنفيذ التوصيات والإجراءات التي وضعتها أفرقة المشاريع المنشأة في إطار شراكة المعدات الحاسوبية.
    The document therefore provides a foundation for a training programme (e.g., in the form of workshops) aimed at helping to implement the recommendations and actions developed by the project groups established under PACE. UN ولذلك توفر الوثيقة الأساس لبرنامج تدريبي (في شكل حلقات عمل مثلاً) يهدف إلى المساعدة على تنفيذ التوصيات والإجراءات التي وضعتها أفرقة المشاريع المنشأة في إطار شراكة المعدات الحاسوبية.
    The document therefore provides a foundation for a training programme (e.g., in the form of workshops) aimed at helping to implement the recommendations and actions developed by the project groups established under PACE. UN ولذلك توفر الوثيقة الأساس لبرنامج تدريبي (في شكل حلقات عمل مثلاً) يهدف إلى المساعدة على تنفيذ التوصيات والإجراءات التي وضعتها أفرقة المشاريع المنشأة في إطار شراكة المعدات الحاسوبية.
    Several of these initiatives have benefitted from the support of UNEP and the Marrakech Process in the form of workshops on developing sustainable consumption and production programmes and guidelines for national sustainable consumption and production programmes entitled " Planning for Change " . UN 33 - وقد استفاد العديد من تلك المبادرات من الدعم المقدم من اليونيدو ومن عملية مراكش في شكل حلقات عمل بشأن وضع برامج الاستهلاك والإنتاج المستدامين ومبادئ توجيهية لبرامج الاستهلاك والإنتاج المستدامين الوطنية معنونة " التخطيط للتغيير " .
    JOICFP, in collaboration with United Nations organizations, in particular UNFPA, organized regional programmes on reproductive health/rights in Africa, Asia and Latin America in the form of workshops, training and seminars as an executing agency from 2000 to 2003, for the advancement of the Programme of Action and achievement of the Millennium Development Goals. UN نظمت المنظمة بالتعاون مع منظمات الأمم المتحدة، ولا سيما صندوق الأمم المتحدة للسكان، برامج إقليمية تعنى بالصحة/الحقوق الإنجابية في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية على شكل حلقات عمل ودورات تدريبية وحلقات دراسية بوصفها وكالة منفذة، من 2000 إلى 2003، بغية المضي قدما في برنامج العمل وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    In Darfur, UNAMID provided technical assistance in the form of workshops on sexual and gender-based violence for a total of 140 government officials and community leaders between April and June 2013. UN وفي دارفور، وفرت اليوناميد المساعدة التقنية في هيئة حلقات عمل بشأن هذا العنف بنوعيه، لمجموعة من المسؤولين الحكوميين والقيادات المجتمعية يبلغ مجموع عددها 140 شخصاً، خلال الفترة من نيسان/أبريل إلى حزيران/ يونيه 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more