the formal opening of the exhibit is scheduled for 6 p.m. on Friday, 29 November 2002, at the Public Lobby of the General Assembly Building. | UN | ومن المزمع إجراء الافتتاح الرسمي للمعرض في الساعة 00/18 من يوم الجمعة، 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، في الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة. |
the formal opening of the exhibit is scheduled for 6 p.m. on Friday, 29 November 2002, at the Public Lobby of the General Assembly Building. | UN | ومن المزمع إجراء الافتتاح الرسمي للمعرض في الساعة 00/18 من يوم الجمعة، 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، في الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة. |
the formal opening of the exhibit is scheduled for 6 p.m. on Friday, 29 November 2002, at the Public Lobby of the General Assembly Building. | UN | ومن المزمع إجراء الافتتاح الرسمي للمعرض في الساعة 00/18 من يوم الجمعة، 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، في الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة. |
the formal opening of the exhibit is scheduled for 6 p.m. on Friday, 29 November 2002, at the Public Lobby of the General Assembly Building. | UN | ومن المزمع إجراء الافتتاح الرسمي للمعرض في الساعة 00/18 من يوم الجمعة، 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، في الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة. |
One way of avoiding that break would be to distribute the draft report in advance so that the regional groups could consolidate their positions before the formal opening of the session. | UN | ومن سُبُل تجنُّب الانقطاع ما يتمثل في توزيع مشروع التقرير مقدماً بحيث يتسنى للمجموعات الإقليمية أن تؤكد مواقفها قبل الافتتاح الرسمي للدورة. |
Tunisia welcomes with equal sincerity the commendable efforts that were made before the formal opening of the meeting this morning - that is, over the days leading up to this meeting and even in the last few minutes just before it started. | UN | كما تعرب أيضاً، بالقدر نفسه من الصدق، عن ترحيبها بالجهود المحمودة التي بذلت قبل الافتتاح الرسمي لجلسة هذا الصباح، أي على مدى الأيام التي سبقت جلستنا هذه وأيضاً على مدى الدقائق القليلة السابقة. |
the formal opening of the Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol (AWG) on 17 May 2006 was preceded by a welcoming ceremony on 15 May 2006. | UN | 1- أقيم حفل ترحيب في 15 أيار/مايو 2006 قبل الافتتاح الرسمي للدورة الأولى للفريق العامل المخصص للالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو في 17 أيار/مايو 2006. |
the formal opening of the session was preceded by a welcoming ceremony organized by the Government of Thailand to mark the opening of the seventh session of the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention (AWG-LCA) and the ninth session of the Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol (AWG-KP). | UN | 1- قبل الافتتاح الرسمي للدورة، أُقيم حفل ترحيبي نظَّمته حكومة تايلند بمناسبة افتتاح الدورة السابعة للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية، والدورة التاسعة للفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو. |