"the formal plenary meeting" - Translation from English to Arabic

    • الجلسة العامة الرسمية
        
    Then, an informal meeting could be scheduled to take place immediately after the formal plenary meeting of the Conference on Disarmament. UN ثم، ويمكن، بعد ذلك، عقد جلسة غير رسمية بُعَيْد انتهاء الجلسة العامة الرسمية لمؤتمر نزع السلاح.
    Let me remind the plenary that we are still in the formal plenary meeting. UN واسمحوا لي بتذكيركم بأن الجلسة لا تزال منعقدة في إطار الجلسة العامة الرسمية.
    Are there any other delegations wishing to speak in the formal plenary meeting? I see none. UN هل توجد أية وفود أخرى ترغب في التحدث في الجلسة العامة الرسمية هذه؟ لا أرى أحداً.
    Therefore, I would now like to adjourn the formal plenary meeting of the Conference and resume our meeting in an informal format five minutes from now. UN ولهذا أود الآن رفع الجلسة العامة الرسمية للمؤتمر واستئناف جلستنا في إطار غير رسمي بعد خمس دقائق من الآن.
    This concludes the formal plenary meeting this morning. UN وبذلك نصل إلى ختام الجلسة العامة الرسمية لهذا الصباح.
    This concludes our business for the formal plenary meeting today. UN وبذلك نكون قد أنهينا أعمالنا في الجلسة العامة الرسمية لهذا اليوم.
    the formal plenary meeting of next week, under the presidency of Sweden, will take place on Thursday, 31 May 2007. UN وستجري الجلسة العامة الرسمية الأسبوع المقبل برئاسة السويد نهار الخميس 31 أيار/مايو 2007.
    I now suspend the formal plenary meeting. UN والآن أعلن تعليق الجلسة العامة الرسمية.
    Of course, time will be allotted for the general debate, in particular during the formal plenary meeting on Tuesday, 15 August. UN وستتاح الفرصة بطبيعة الحال لإجراء مناقشة عامة، لا سيما أثناء الجلسة العامة الرسمية المقرر عقدها يوم الثلاثاء 15 آب/أغسطس.
    The PRESIDENT: We resume the formal plenary meeting. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): نستأنف الجلسة العامة الرسمية.
    As Romania is a member of the European Union, that position was also expressed by Germany on behalf of the EU at the formal plenary meeting on 27 March. UN وبما أن رومانيا هي عضو في الاتحاد الأوروبي، فإن هذا الموقف قد أعربت عنه ألمانيا أيضاً باسم الاتحاد الأوروبي خلال الجلسة العامة الرسمية المعقودة في 27 آذار/مارس.
    The PRESIDENT: the formal plenary meeting is resumed. UN الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): نستأنف الآن الجلسة العامة الرسمية.
    The PRESIDENT: We resume the formal plenary meeting of the Conference on Disarmament. UN الرئيس (متحدثاً بالاسبانية): نستأنف الجلسة العامة الرسمية لمؤتمر نزع السلاح.
    The PRESIDENT: I call to order the formal plenary meeting. UN الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): افتتح الجلسة العامة الرسمية.
    the formal plenary meeting is suspended. UN ترفع الجلسة العامة الرسمية.
    The President: I now reconvene the formal plenary meeting. UN الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أعلن الآن استئناف الجلسة العامة الرسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more