"the forthcoming parliamentary elections" - Translation from English to Arabic

    • الانتخابات البرلمانية المقبلة
        
    • الانتخابات البرلمانية القادمة
        
    • للانتخابات البرلمانية المقبلة
        
    The Ministry of Foreign Affairs has been authorized to issue the following statement in connection with the forthcoming parliamentary elections in the Republic of Kazakhstan: UN بمناسبة الانتخابات البرلمانية المقبلة في جمهورية كازاخستان، خولت وزارة الخارجية إعلان ما يلي:
    Referring to the forthcoming parliamentary elections of Georgia, the Ministry of Foreign Affairs is authorized to declare the following: UN باﻹشارة إلى الانتخابات البرلمانية المقبلة في جورجيا، أذن لوزارة الخارجية بإعلان ما يلي:
    Discrimination against the Serbs is evident also in the ongoing amendments of the electoral law on the eve of the forthcoming parliamentary elections. UN ويتضح التمييز ضـد الصـرب أيضـا فــي التعديلات الجارية لقانون الانتخابات عشيـة الانتخابات البرلمانية المقبلة.
    Any political force which claims that it has the trust of the people may participate in the forthcoming parliamentary elections on the basis of civilized standards. UN وتستطيع أية قوة سياسية تعلن اعتمادها على ثقة الشعب المشاركة في الانتخابات البرلمانية القادمة على أساس معايير الممارسات الحضارية.
    A representative of the International Committee of the Red Cross had visited Turkmenistan twice in the past year. The preparations for the forthcoming parliamentary elections were proceeding in accordance with international standards. UN وأن ممثلا عن لجنة الصليب الأحمر الدولية زار تركمانستان مرتين في السنة الماضية، وأن الاستعدادات تجرى لإجراء الانتخابات البرلمانية القادمة وفقا للمعايير الدولية.
    Indeed, it is this lofty goal that forms the basis for the preparations for the forthcoming parliamentary elections in the country. UN وهذا الهدف السامي هو ركيزة اﻹعداد للانتخابات البرلمانية المقبلة في البلاد.
    Mr. Dačić gave an assessment of the situation of the rights of minority communities in Kosovo and Metohija, in particular in preparations for the forthcoming parliamentary elections. UN وقدم السيد داتشيتش تقييما لحالة حقوق طوائف الأقليات في كوسوفو وميتوهيا، ولا سيما في الأعمال التحضيرية لإجراء الانتخابات البرلمانية المقبلة.
    Ensuring that the forthcoming parliamentary elections are conducted in a credible and transparent manner is therefore crucial to consolidation of the rule of law in the country. UN ومن ثم، فقد باتت كفالة إجراء الانتخابات البرلمانية المقبلة بطريقة تتسم بالمصداقية والشفافية أمرا حاسما لتعزيز سيادة القانون في البلاد.
    12. The date for the forthcoming parliamentary elections had been set for 16 November 2008. UN 12 - حُدد يوم 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 تاريخا لإجراء الانتخابات البرلمانية المقبلة.
    I wish briefly to affirm that the Central Election Commission has taken the decision to allow most leading political parties, including the opposition, to participate in the forthcoming parliamentary elections on a proportional basis. UN وأود أن أؤكد بإيجاز أن لجنة الانتخابات المركزية قد اتخذت قرارا بالإذن لمعظم الأحزاب السياسية الرئيسية، بما فيها المعارضة، بالمشاركة على أساس تناسبي في الانتخابات البرلمانية المقبلة.
    Assisting Timor-Leste with that process, and the forthcoming parliamentary elections, had been an important priority for UNMIT. UN وقال إن تقديم المساعدة إلى تيمور - ليشتي في تلك العملية وفي الانتخابات البرلمانية المقبلة يمثل أولوية هامة بالنسبة للبعثة.
    I have the honour to transmit a copy of the Declaration of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia concerning the forthcoming parliamentary elections to be held in Georgia, on 31 October 1999. UN يشرفني أن أحيل نسخة من إعلان وزارة خارجية جورجيا بشأن الانتخابات البرلمانية المقبلة المزمع عقدها في جورجيا في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩.
    Measures that have been taken to mitigate such risks in the forthcoming parliamentary elections include coordinated work between the Independent Electoral Commission and the security institutions to assess the situation and to determine the final list of polling centres and the timing of its distribution. UN وتشمل التدابير المتخذة للتخفيف من المخاطر في الانتخابات البرلمانية المقبلة تنسيق العمل بين اللجنة الانتخابية المستقلة والمؤسسات الأمنية بغرض تقييم الحالة وتحديد القائمة النهائية لمراكز الاقتراع وموعد توزيعها.
    In view of the forthcoming parliamentary elections in 2014, it will be important for the Office of Political Affairs to continue its mediation and facilitation efforts through engagement with the Government of Iraq, lawmakers, political parties and civil society representatives to promote dialogue and reconciliation. UN وبالنظر إلى الانتخابات البرلمانية المقبلة في عام 2014، سيكون من المهم أن يواصل مكتب الشؤون السياسية جهوده في مجال الوساطة والتيسير من خلال التعاون مع حكومة العراق والمشرِّعين والأحزاب السياسية وممثلي المجتمع المدني من أجل تعزيز الحوار والمصالحة.
    Letter dated 30 August (S/1999/928) from the representative of Georgia addressed to the Secretary-General, transmitting a declaration concerning the forthcoming parliamentary elections in Georgia, issued on 27 August 1999 by the Ministry of Foreign Affairs of Georgia. UN رسالة مؤرخة 30 آب/أغسطس (S/1999/928) موجهة إلى الأمين العام من ممثل جورجيا يحيل بها الإعلان الصادر في 27 آب/أغسطس 1999 عن وزارة خارجية جورجيا بشأن الانتخابات البرلمانية المقبلة في جورجيا.
    I have the honour to transmit herewith the statement issued on 14 July 1999 by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Kazakhstan in connection with the forthcoming parliamentary elections in Kazakhstan (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص بيان صادر في ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٩ عن وزارة خارجية جمهورية كازاخستان بشأن الانتخابات البرلمانية المقبلة في جمهورية كازاخستان )انظر المرفق(.
    While extremist elements had no possibility of openly contesting the highest State position in the presidential election campaign, during the forthcoming parliamentary elections they will undoubtedly make strenuous efforts to squeeze themselves into governing structures. UN وفي حين أن العناصر المتطرفة لم تتمكن من المنافسة صراحة على أعلى مركز في الدولة في حملة الانتخابات الرئاسية، فإنها دون أي شك ستبذل جهوداً مضنية أثناء الانتخابات البرلمانية القادمة لإقحام نفسها في هياكل الحكم.
    The European Union has also taken note of the remaining concerns and of the summary recommendations on the forthcoming parliamentary elections in Georgia, included as part of the IEOM statement, on issues such as equal conditions and equal media access for all parties and improvement of voter registration. UN وقد أحاط الاتحاد الأوروبي علما بالشواغل المتبقية وبموجز التوصيات بشأن الانتخابات البرلمانية القادمة في جورجيا، المدرجة كجزء من بيان البعثة الدولية لمراقبة الانتخابات، حول قضايا من قبيل تكافؤ الظروف والتكافؤ في التغطية الإعلامية لجميع الأطراف وتحسين تسجيل المقترعين.
    3. Calls upon OIC Member States to extend their support and assistance to the forthcoming parliamentary elections to be held in September 2005. UN 3 - يدعو الدول الأعضاء في المنظمة إلى تقديم دعمها و مساعدتها للانتخابات البرلمانية المقبلة المزمع إجراؤها في أيلول/سبتمبر 2005.
    The Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations introduced the report and briefed the members of the Council on the situation in Tajikistan, in particular the presidential elections held on 6 November and preparations for the forthcoming parliamentary elections. UN وعرض التقرير الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، وأطلع أعضاء المجلس على الحالة في طاجيكستان، وبخاصة الانتخابات الرئاسية التي جرت في 6 تشرين الثاني/نوفمبر والأعمال التحضيرية للانتخابات البرلمانية المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more