"the forthcoming review conference" - Translation from English to Arabic

    • المؤتمر الاستعراضي المقبل
        
    • المؤتمر الاستعراضي القادم
        
    • للمؤتمر الاستعراضي المقبل
        
    the forthcoming Review Conference would provide an opportunity to devise an effective global strategy to that end. UN وقال إن المؤتمر الاستعراضي المقبل سوف يتيح فرصة لوضع استراتيجية عالمية فعّالة لبلوغ هذه الغاية.
    We hope that it will prove possible at the forthcoming Review Conference to break the deadlock in the efforts to ensure the genuine effectiveness of the NPT. UN ونأمل أن يسمح المؤتمر الاستعراضي المقبل بالخروج من المأزق المتعلق بالتطبيق الفعلي للمعاهدة في الواقع.
    A preparatory working group was established to develop a detailed plan to be presented at the forthcoming Review Conference, scheduled for later in 2009. UN وأنشئ فريق عامل تحضيري لوضع خطة مفصلة لعرضها على المؤتمر الاستعراضي المقبل المقرر عقده في وقت لاحق من عام 2009.
    the forthcoming Review Conference could look at a package of regional issues to be dealt with at the annual meetings. UN فقد ينظر المؤتمر الاستعراضي القادم في مجموعة من المسائل الإقليمية التي يتعين تناولها في الاجتماعات السنوية.
    We look forward to the States parties in the forthcoming Review Conference rectifying these blunders by the Prosecutor General. UN ونتطلع إلى أن تصحح الدول الأطراف في المؤتمر الاستعراضي القادم هذه الأخطاء التي ارتكبها المدعي العام.
    They affirmed that the workshop had helped them prepare for the forthcoming Review Conference. UN وأكدت أن حلقة العمل قد ساعدتها على التحضير للمؤتمر الاستعراضي المقبل.
    I would like to emphasize the following points as States parties prepare for the forthcoming Review Conference. UN وأود أن أشدد على النقاط التالية بينما تقوم الدول الأطراف بالتحضير للمؤتمر الاستعراضي المقبل.
    I am confident that he will guide the forthcoming Review Conference to a positive outcome. UN وإنني على ثقة أنه سيقود المؤتمر الاستعراضي المقبل إلى نتيجة إيجابية.
    That is why we look forward to a frank exchange of views and to lively and interactive discussions at the forthcoming Review Conference. UN ولذلك السبب نتطلع إلى إجراء تبادل صريح للآراء وإلى إجراء مناقشات حيوية وتفاعلية في المؤتمر الاستعراضي المقبل.
    Not only anti-personnel land-mines but also other conventional weapons should be discussed at the forthcoming Review Conference. UN وينبغي أن تناقش في المؤتمر الاستعراضي المقبل ليس فقط اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، ولكن أيضا سائر اﻷسلحة التقليدية.
    Naval mines are another category of weapons that must be dealt with at the forthcoming Review Conference. UN وإن اﻷلغام البحرية فئة أخرى من اﻷسلحة التي يجب أن يتناولها المؤتمر الاستعراضي المقبل.
    The States Parties submitting this working paper therefore particularly encourage considerations on the following aspects in the run-up and during the forthcoming Review Conference: UN وبالتالي، فإن الدول الأطراف المقدمة لورقة العمل هاته، تشجع بوجه خاص على النظر في الجوانب التالية في الفترة الفاصلة عن المؤتمر الاستعراضي المقبل وخلال ذلك المؤتمر:
    We are hopeful that the forthcoming Review Conference of the World Food Summit will succeed in identifying new strategies at international, national and regional levels to reach the goals set. UN ويحدونا الأمل في أن ينجح المؤتمر الاستعراضي المقبل لمؤتمر قمة الأغذية العالمي في وضع استراتيجيات جديدة على الصُعد الدولية والإقليمية والوطنية بغية تحقيق الأهداف المتوخاة.
    We advocate the finalizing of this draft protocol as soon as possible, preferably by the time of the forthcoming Review Conference on the Biological Weapons Convention, to be held next fall. UN وإننا نحث على الانتهاء من صياغة مشروع البروتوكول في أسرع وقت ممكن، ونفضل أن يتم ذلك قبل بدء المؤتمر الاستعراضي المقبل لاتفاقية اﻷسلحة البيولوجية المقرر عقده في الخريف المقبل.
    For its part, the United Nations could review its strategic objectives in mine action operations within the context of the forthcoming Review Conference. UN ويمكن للأمم المتحدة من جانبها أن تقوم في سياق المؤتمر الاستعراضي القادم باستعراض أهدافها الاستراتيجية في عملياتها بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    In conclusion, my delegation believes that the forthcoming Review Conference will be an excellent opportunity to agree concrete ways to implement the provisions of section III of the Programme of Action on Small Arms, so as to provide international assistance and support to countries in order that they can implement their national programmes. UN ختاما، يؤكد وفد السودان مرة أخرى على أن المؤتمر الاستعراضي القادم هو فرصة جيدة للخروج بخطوات محددة فيما يتعلق بتنفيذ الجزء الثالث من برنامج الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وبما يؤمن توفير الدعم والمساعدة الدولية للدول حتى تتمكن من تنفيذ برامجها القطرية.
    We look to the forthcoming Review Conference as an opportunity not only to review progress over the previous five years but, more importantly, to shape future directions for mine action. UN ونتطلع إلى المؤتمر الاستعراضي القادم كفرصة لا لاستعراض التقدم المحرز في السنوات الخمس الماضية فحسب، بل أيضا، وهذا أهم، لرسم المسار المستقبلي للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Furthermore the forthcoming Review Conference of the Parties to the NPT will give us an opportunity to reaffirm our determination to prevent the use and proliferation of nuclear weapons, with an unequivocal commitment to eliminate them. UN وعلاوة على ذلك، فإن المؤتمر الاستعراضي القادم للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية سيوفر لنا الفرصة لكي نؤكد من جديد عزمنا على منع استخدام وانتشار الأسلحة النووية، مع الالتزام القاطع بالقضاء عليها.
    The States Parties submitting this working paper therefore particularly encourage considerations of the following aspects in the run-up and during the forthcoming Review Conference. UN وبالتالي، فإن الدول الأطراف المقدمة لورقة العمل هذه، تشجع بوجه خاص على النظر في الجوانب التالية في الفترة السابقة للمؤتمر الاستعراضي المقبل وخلال انعقاده.
    The States Parties submitting this working paper therefore particularly encourage considerations of the following aspects in the run-up and during the forthcoming Review Conference. UN وبالتالي، فإن الدول الأطراف المقدمة لورقة العمل هذه، تشجع بوجه خاص على النظر في الجوانب التالية في الفترة السابقة للمؤتمر الاستعراضي المقبل وخلال انعقاده.
    The aim will be, inter alia, to develop a methodology for ballistic testing which could prove useful with a view to the forthcoming Review Conference to be held in 2001. UN وسيكون من بين الأمور التي سيتناولها هذا الاجتماع وضع منهجية لتجارب القذائف التسيارية يمكن أن تثبت جدواها استعداداً للمؤتمر الاستعراضي المقبل الذي سيعقد في عام 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more