"the forum secretariat and" - Translation from English to Arabic

    • أمانة المنتدى
        
    • وأمانة المنتدى
        
    The web site was developed in close cooperation with all Partnership members, with inputs from the Forum secretariat and the technical support of FAO. UN وقد أعد هذا الموقع بالتعاون الوثيق بين كافة الأعضاء في الشراكة، مع مدخلات من أمانة المنتدى ودعم تقني من منظمة الأغذية والزراعة.
    Proposals were submitted to the Forum secretariat, and organizations were requested to specify the theme, objective and link to the Forum mandate. UN وقُدِّمت المقترحات إلى أمانة المنتدى وطُلب إلى المنظمات تحديد الموضوع وهدفه وصلته بولاية المنتدى.
    the Forum secretariat and FAO provided technical support to Member States in the negotiations leading to the adoption of the resolution. UN وقدمت أمانة المنتدى ومنظمة الأغذية والزراعة الدعم التقني للدول الأعضاء في المفاوضات التي أدت إلى اعتماد القرار.
    It was organized with support from Finland and Austria and in close collaboration with the Forum secretariat and FAO. UN ونُظّم المؤتمر بدعم من فنلندا والنمسا، وبتعاون وثيق مع أمانة المنتدى ومنظمة الأغذية والزراعة.
    Leaders noted that details of the agenda, including issues to be addressed in individual presentations, would be settled in discussions between members, the Forum secretariat and the Government of Japan. UN وأشار الزعماء إلى أن تفاصيل جدول اﻷعمال، بما في ذلك المسائل التي ستعالج في بيانات فردية، ستسوى في مناقشات تجرى بين اﻷعضاء وأمانة المنتدى وحكومة اليابان.
    14. The importance of cooperation and coordination between the Forum secretariat and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) was noted by the Forum at its ninth session. UN 14 - أشار المنتدى في دورته التاسعة إلى أهمية التعاون والتنسيق بين أمانة المنتدى ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    :: Establish a Partnership trust fund, possibly administered by the Forum secretariat and supported by contributions from Forum members and budget allocations from Partnership members UN :: إنشاء صندوق استئماني للشراكة، بإدارة محتملة من أمانة المنتدى وبدعم من المساهمات المقدمة من أعضاء المنتدى ومن مخصصات الميزانية التي يرصدها أعضاء الشراكة
    2. At its eighth session, the Forum had granted the organization observer status following a review of its activities by the Forum secretariat and approval by the Bureau. UN 2 - وفي دورته الثامنة، مُنح المنتدى المنظمة صفة مراقب إثر استعراض أجرته أمانة المنتدى لأنشطتها وموافقة صدرت عن المكتب.
    called on the Forum secretariat and the Secretariat of the Pacific Community (SPC) to explore avenues for intra-country trade in locally grown food commodities. UN :: دعوا أمانة المنتدى وأمانة جماعة المحيط الهادئ إلى استكشاف سبل التجارة داخل البلدان في المجتمعات المنتجة للغذاء محليا.
    tasking the Forum secretariat and SOPAC to develop a regional energy project to be funded under the EDF10 Regional Indicative Programme. UN تكليف أمانة المنتدى ولجنة العلوم الأرضية التطبيقية لجزر المحيط الهادئ بوضع مشروع إقليمي للطاقة يموّل في إطار البرنامج الإرشادي الإقليمي في الخطة العاشرة لصندوق التنمية الأوروبي.
    committed their governments to provide sufficient national resources and policy focus to achieve the highest standards of governance and called on appropriate regional bodies, in particular the Forum secretariat and SPC, to supplement national capacity and support regional action with a particular focus on: UN :: ألزموا حكوماتهم بتوفير موارد وطنية كافية لتحقيق أعلى معايير الحوكمة والتركيز السياسي على هذا الغرض، ودعوا الهيئات الإقليمية المختصة، ولا سيما أمانة المنتدى ولجنة المحيط الهادئ، إلى تكميل القدرة الوطنية ودعم العمل الإقليمي، مع التشديد خصوصا على ما يلي:
    56. the Forum secretariat and the Division for Public Administration and Development Management are promoting an interdivisional project on issues related to the institutional capacity of local governments led by indigenous authorities. UN 56 - وتضطلع أمانة المنتدى وشعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية بتشجيع وضع مشروع مشترك بين الشُعب عن القضايا المتصلة بالقدرة المؤسسية للحكومات المحلية التي ترأسها سلطات من الشعوب الأصلية.
    Finland earmarked an amount towards the development of a fellowship programme by the Forum secretariat, and IFAD allocated its entire contribution to support the Forum's programme on indigenous people and indicators of poverty and well-being. UN وخصصت فنلندا مبلغا لقيام أمانة المنتدى بإنشاء برنامج للمنح الدراسية وخصص الصندوق الاستئماني كامل مساهمته من أجل مساندة برنامج المنتدى المتعلق بالشعوب الأصلية ومؤشرات قياس الفقر والرفاه.
    In leading the initiative, the Union maintains close collaboration with the Forum secretariat and other partners. UN وفي إطار ريادة هذه المبادرة، يتعاون الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية تعاونا وثيقا مع أمانة المنتدى وغيرها من الجهات الشريكة.
    National, subregional and regional efforts to achieve the Forum's vision receive the support they require from the Forum secretariat and other regional organizations. UN تتلقى الجهود الوطنية ودون اﻹقليمية واﻹقليمية لتحقيق رؤية المنتدى ما تتطلبه من دعم من أمانة المنتدى والمنظمات اﻹقليمية اﻷخرى.
    16. Close cooperation and coordination between the Forum secretariat and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), especially the Forestry Department, continued. UN 16 - تَواصل التعاون والتنسيق الوثيقين بين أمانة المنتدى ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وخاصة إدارة الغابات.
    Officers from the Department are consulting with the Forum secretariat and indigenous musicians on arrangements for a full-scale live music performance, to be held during the session. UN ويقوم موظفون من الإدارة بالتشاور مع أمانة المنتدى ومع موسيقيين من الشعوب الأصلية لاتخاذ الترتيبات اللازمة لإقامة حفل موسيقي ضخم أثناء الدورة.
    Consequently, the proposals are generally in agreement regarding stakeholder participation, the role of the Forum secretariat and the progress review to be conducted in 2015. UN لذلك فإن الاقتراحات تتفق بشكل عام فيما يتعلق بمشاركة أصحاب المصلحة، ودور أمانة المنتدى واستعراض التقدم المحرز الذي سيجري عام 2015.
    :: Endorsed the Pacific Urban Agenda 2 and its implementation through a regional action plan, coordinated by the Forum secretariat and SPC, to assist member countries address the growing challenges posed by urbanization. UN :: وأيدوا برنامج العمل الثاني للمناطق الحضرية في المحيط الهادئ وتنفيذه عن طريق خطة عمل إقليمية، تنسقها أمانة المنتدى وأمانة جماعة المحيط الهادئ، ومساعدة البلدان الأعضاء على التصدي للتحديات المتنامية التي يمثلها التوسع الحضري.
    committed their governments to provide sufficient national resources and policy focus to support better economic integration and trade and called on appropriate regional organisations, including the Forum secretariat and south-pacific.travel, to supplement national capacity and support regional action with a particular focus on: UN :: ألزموا حكوماتهم بتوفير موارد وطنية كافية وتركيز السياسات دعماً لتحسين التكامل الاقتصادي والتجاري ودعوا المنظمات الإقليمية المختصة، بما في ذلك أمانة المنتدى ووكالة أسفار جنوب المحيط الهادئ إلى تكميل القدرة الوطنية ودعم العمل الإقليمي، مع التشديد خصوصا على ما يلي:
    IUFRO leads this initiative and collaborates closely with FAO, CIFOR, the Forum secretariat and other partners. UN ويترأس الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية هذه المبادرة ويتعاون على نحو وثيق مع منظمة الأغذية والزراعة ومركز البحوث الحرجية الدولية وأمانة المنتدى وشركاء آخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more