the forum was the first stage of a consultation process on the future of that relationship. | UN | وكان المنتدى هو المرحلة الأولى من عملية تشاورية بشأن مستقبل تلك العلاقة. |
The objective of the forum was discussion of increasing role of women in intercultural dialogue. | UN | وكان الهدف من عقد المنتدى هو مناقشة تعزيز دور المرأة في الحوار بين الثقافات. |
the forum was open to all to read, but only registered members of the Oslo Group could make written contributions. | UN | وكان المنتدى مفتوحاً أمام الجميع للقراءة، غير أنه لا يمكن إلا للأعضاء المسجلين بفريق أوسلو تقديم إسهامات خطية. |
The main aim of the forum was to promote and advocate implementation of the Habitat Agenda and exchange experiences and ideas on shelter and housing development. | UN | وكان الهدف الأساسي للمنتدى هو التشجيع على تنفيذ جدول أعمال الموئل والدعوة إليه مع تبادل الخبرات والأفكار بشأن تطوير المأوى والإسكان. |
The task of the forum was to identify and discuss problems and seek solutions for social development faced by most member countries of ASEAN. | UN | وكانت مهمة المنتدى هي تحديد مشاكل التنمية الاجتماعية التي تواجهها معظم البلدان الأعضاء في الرابطة ومناقشتها والبحث عن حلول لها. |
The main aim of the forum was to find ways out of the situation in which the countries infected by the virus of intolerance had found themselves. | UN | وكان الهدف الرئيسي للمحفل التوصل إلى إيجاد طرق للخروج من الحالة التي وجدت فيها نفسها البلدان التي ابتليت بفيروس التعصب. |
the forum was the first of its kind held during a meeting of a policy-making organ. | UN | وكان هذا المنتدى هو الأول من نوعه الذي عقد خلال اجتماع لهيئة تتولى صنع السياسات. |
Belarus stated that the forum was one of the obvious steps in the development of cooperation in the field of youth. | UN | وقالت بيلاروس أن المنتدى هو إحدى الخطوات الواضحة المتخذة عن طريق تنمية التعاون في ميدان الشباب. |
The aim of the forum was to discuss how to promote sustainable investment and development. | UN | وكان الهدف من المنتدى هو مناقشة كيفية تشجيع الاستثمار والتنمية المستدامين. |
More specifically, the aim of the forum was to advance recommendations on the following: | UN | وبصورة أكثر تحديدا، كان الهدف من المنتدى هو تقديم توصيات ترمي الى ما يلي: |
the forum was a candidate for the United Nations Population Award in 2006. | UN | وكان المنتدى أحد المرشحين للحصول على جائزة الأمم المتحدة للسكان في عام 2006. |
the forum was successful in many ways: the number of women who were elected corresponds proportionately to the number of women represented on the ballot. | UN | وكان المنتدى ناجحا في طرق كثيرة: عدد النساء اللائي تم انتخابهن يتطابق نسبيا مع عدد النساء الممثلات في الاقتراع. |
the forum was open to all stakeholders involved or interested in partnership initiatives. | UN | وكان المنتدى مفتوحا أمام جميع أصحاب المصالح المعنيين أو المهتمين بمبادرات الشراكة. |
the forum was a compromise intended to overcome these difficulties. | UN | وكان المنتدى حلا وسط لتخطي تلك الصعوبات. |
They decided to consider ways in which the institutions they represented could contribute to the success of the Forum. It was understood that one of the principal purposes of the forum was to provide advice, through the GE.02-41310 (E) 240402 | UN | وقرروا النظر في الطرق التي يمكن فيها للمؤسسات التي يمثلونها أن تسهم في إنجاح المنتدى، علماً منهم بأن أحد الأغراض الرئيسية للمنتدى هو العمل، من خلال المجلس، على إسداء المشورة إلى منظومة الأمم المتحدة. |
Another issue that had been discussed at the forum was how minorities should be represented in majority parties or whether they should have their own parties. | UN | وثمة قضية أخرى نوقشت في المنتدى هي الكيفية التي ينبغي بها تمثيل الأقليات في أحزاب الأغلبية أو ما إذا كان ينبغي أن تكون لها أحزابها الخاصة بها. |
16. The fifth session of the forum was held on 27 and 28 November 2012. | UN | 16- وعُقدت الدورة الخامسة للمحفل يومي 27 و28 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
The aim of the forum was to raise awareness of the urgency of the AIDS issue. | UN | وكان هدف المحفل هو زيادة الوعي بمدى إلحاح مسألة الإيدز. |
the forum was, however, but one of many activities carried out under the aegis of the Decade. | UN | بيد أنه أضاف أن المنتدى كان نشاطا من نشاطات كثيرة نُفﱢذت في إطار العقد. |
On Goal 7, the forum was involved in activities to support the United Nations Decade of Education for Sustainable Development. | UN | بشأن الهدف 7، كان المنتدى مشاركاً في الأنشطة الرامية إلى دعم عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة. |
the forum was primarily political, devoted to strengthening the position of those countries in multilateral forums and to contributing to the building of a new international architecture. | UN | وقال إن المنتدى ذو طابع سياسي في المقام الأول، هدفه تقوية مركز هذه البلدان في المحافل المتعددة الأطراف والإسهام في بناء هيكل دولي جديد. |
258. Mr. Maurer concluded that the Forum has become a crucial part of the international dialogue on migration and development; but inasmuch as the forum was the only regular and global platform for exchanges on migration and development, all stakeholders should assume responsibility for its welfare and strive to make it even better. | UN | 258 - وخلص السيد مورير إلى أن المنتدى أصبح جزءا حيويا من الحوار الدولي بشأن الهجرة والتنمية، وحيث أن المنتدى هو المنبر المنتظم والعالمي الوحيد المعني بتبادل الآراء بشأن الهجرة والتنمية، يتعين على جميع أصحاب المصلحة تحمل المسؤولية عن رفاهه والسعي إلى جعله أفضل. |
The success of the forum was reflected in the fact that the number of attendees has never been higher, nor has the geographical representation been greater, with representatives from more than 80 countries taking part in the discussions. | UN | ومما يوضح نجاح المنتدى أنه لم يسبق أن كان عدد الحاضرين في المنتديات السابقة أكبر مما كان عليه في هذا المنتدى، ولم يسبق أن كان التمثيل الجغرافي أشمل، حيث شارك في المناقشات ممثلون من أكثر من ٨٠ بلدا. |
In this regard, the forum was recognized as providing a useful vehicle for developing special agreements, but some emphasized that the initiative should be closely linked to UNHCR's governance structures. | UN | وفي هذا الصدد، أقر بأن المنتدى يشكل أداة مفيدة لوضع اتفاقات خاصة، غير أن البعض شدد على وجوب أن ترتبط المبادرة ارتباطاً وثيقاً بهياكل إدارة المفوضية. |
4. In the provisional agenda adopted by the Industrial Development Board for the eighth session of the Conference, the forum was intended to be a new approach to the more traditional general debate. However, | UN | ٤ - جاء في جدول اﻷعمال الموقت لدورة المؤتمر الثامنة الذي أقره مجلس التنمية الصناعية أن الغرض من الملتقى هو أن يكون نهجا جديدا يختلف عن المناقشة العامة اﻷكثر تقليدية . |
the forum was aimed at assessing democratic practices in Africa from the 1990s. | UN | وكانت الغاية من ذلك المنتدى تقييم الممارسات الديمقراطية في أفريقيا منذ تسعينات القرن الماضي. |