Since 1992 the Foundation organized many activities which contributed in increasing its national and international reputation. | UN | وقد نظمت المؤسسة منذ عام 1992 أنشطة كثيرة أسهمت في زيادة شهرتها على الصعيدين الوطني والدولي. |
the Foundation organized an environmental NGO conference on sustainable development in 2008. | UN | وفي عام 2008 نظمت المؤسسة للمنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة مؤتمرا بشأن التنمية المستدامة. |
For the same purpose, the Foundation organized several meetings with Chilean NGOs in order to inform them about the issues discussed at the meeting. | UN | ولنفس الغرض، نظمت المؤسسة عدة اجتماعات مع المنظمات غير الحكومية الشيلية لإحاطتها علما بما جد بشأن القضايا التي نوقشت في الاجتماع المذكور. |
In February 2007, the Foundation organized a seminar in Wasit on the causes, prevention and treatment of polio. | UN | وفي شباط/فبراير 2007، نظمت المؤسسة حلقة دراسية في الواسط عن أسباب شلل الأطفال والوقاية منه وعلاجه. |
the Foundation organized and presented a workshop on the subject of integrating technology into classrooms, underscoring the need to equip children worldwide with the tools necessary to advance in a digital world. | UN | ونظمت المؤسسة حلقة عمل بشأن موضوع دمج التكنولوجيا في الفصول الدراسية وقدمت عرضا فيها، مؤكدة بذلك الحاجة إلى تزويد الأطفال على الصعيد العالمي بالأدوات اللازمة للنهوض في العالم الرقمي. |
the Foundation organized a joint conference with UNICEF on women-led water management and a communications conference on rural voices through mainstream and alternative media with UNESCO in 2012. | UN | نظمت المؤسسة مؤتمرا مشتركا مع اليونيسيف عن تولي النساء أدوار قيادية في إدارة المياه، ونظمت مؤتمرا للاتصالات عن الأصوات الريفية من خلال وسائط الإعلام الرئيسية والبديلة مع اليونسكو في عام 2012. |
the Foundation organized a meeting for NGOs at its Centre in Istanbul on 7 May 2012. | UN | نظمت المؤسسة اجتماعا للمنظمات غير الحكومية في مركزها في اسطنبول يوم 7 أيار/مايو 2012. |
the Foundation organized annual events sponsored by the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) which were attended by UNODC representatives during the reporting period. | UN | نظمت المؤسسة أنشطة سنوية برعاية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة حضرها ممثلو المكتب خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
In 2011 and 2012, the Foundation organized events on gender equity and on integrating violence against women in HIV responses, as well as contributed written statements on the themes of the general debate. | UN | وفي عامي 2011 و 2012، نظمت المؤسسة مناسبات عن المساواة بين الجنسين وإدراج العنف ضد المرأة في الاستجابات الخاصة بفيروس نقص المناعة البشرية، كما ساهمت ببيانات خطية عن موضوعات المناقشة العامة. |
:: On 25 November 2010, the Foundation organized an international seminar in Madrid on women and labour laws and work-family life balance in the Middle East and North Africa region. | UN | في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، نظمت المؤسسة حلقة دراسية دولية في مدريد بشأن المرأة وقوانين العمل والتوازن بين العمل والحياة الأسرية في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. |
On June 16, the International Day of the African Child, the Foundation organized a tutoring programme for girls in Cameroon n the use of information and communication technologies in Cameroon and in France. | UN | في إطار احتفال هذا العام باليوم الدولي لتعليم أطفال أفريقيا، في ١٦ حزيران/يونيه، نظمت المؤسسة برنامجا توجيهيا لتدريب الفتيات على استعمال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الكاميرون وفرنسا. |
In March and April 2011, the Foundation organized a series of charity campaigns in regions to render assistance to Japanese children affected by the Fukushima nuclear disaster. | UN | وفي آذار/مارس ونيسان/أبريل 2011، نظمت المؤسسة سلسلة من الحملات الخيرية في مناطق مختلفة لتقديم المساعدة إلى الأطفال اليابانيين المتضررين من كارثة فوكوشيما النووية. |
:: On 11 June 2009, at the Ministry of Foreign Affairs in Rome, within the Group of Eight (G-8) Development Ministers' Meeting, the Foundation organized a side event, " The human being at the core of development policies " . | UN | :: في 11 حزيران/يونيه 2009، نظمت المؤسسة اجتماعا جانبيا بعنوان " الإنسان في قلب السياسات الإنمائية " في وزارة الخارجية بروما، في إطار اجتماع وزراء التنمية بمجموعة البلدان الثمانية. |
In December, the Foundation organized the 10-day series of round tables entitled “Human dignity for all, a call for transformation”. | UN | وفي كانون اﻷول/ديسمبر، نظمت المؤسسة سلسلة من الموائد المستديرة استغرقت ٠١ أيام تحت عنوان " الكرامة اﻹنسانية للجميع: دعوة الى التحول " . |
For Goal 6, the Foundation organized advocacy and behavioural change seminars and distributed more than 10,000 condoms (including to commercial sex workers). | UN | وبالنسبة للهدف 6، نظمت المؤسسة حلقات دراسية للدعوة وتغيير السلوك ووزعت أكثر من 000 10 من الرفالات (بما في ذلك على المشتغلات بالجنس). |
2009: the Foundation organized a workshop entitled " Effects of Climate Change on Land Degradation and Adaptation Options in Agriculture " within its AirClim-supported project (Ankara, 17 April 2009). | UN | عام 2009: نظمت المؤسسة حلقة عمل عنوانها " آثار تغير المناخ على تدهور التربة وخيارات التكيف في الزراعة " في نطاق مشروعها المدعوم من إيركليم للتلوث البيئي والمناخ (أنقرة، 17نيسان/أبريل 2009). |
In July 2008, the Foundation organized and led a 10-person delegation with representatives from Europe, North America, South America and the Asia-Pacific region, to the " Beyond 2008 " International NGO Forum in Vienna. | UN | وفي تموز/يوليه 2008، نظمت المؤسسة وقادت وفدا يتألف من عشرة أشخاص مع ممثلين من أوروبا وأمريكا الشمالية وأمريكا الجنوبية ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ في منتدى " ما بعد عام 2008 " الدولي للمنظمات غير الحكومية في فيينا. |
:: In the annual cultural festival " Meeting Rimini " (Italy) in August 2008, the Foundation organized panels on AIDS (Uganda and Paraguay), and on education and vulnerable children and food crisis/security in 2010, and in 2011 to celebrate the tenth anniversary of the " International Year of Volunteers " . | UN | :: في المهرجان الثقافي السنوي " لقاء ريميني " (إيطاليا) في آب/أغسطس 2008، نظمت المؤسسة أفرقة في موضوع الإيدز (أوغندا وباراغواي)، وفي موضوع التعليم والأطفال القليلي المنعة والأزمة/الأمن الغذائي في عام 2010، وفي عام 2011 للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة " للسنة الدولية للمتطوعين " . |
the Foundation organized a side event at the Global Compact Leaders Summit, 25 June 2010, New York. | UN | ونظمت المؤسسة مناسبة جانبية في مؤتمر قمة قادة الاتفاق العالمي، 25 حزيران/يونيه 2010، نيويورك. |
the Foundation organized bi-monthly parliamentary breakfasts on health-related Millennium Development Goals, which events were attended by several Members of Parliament and spokespersons on development cooperation of all parties. | UN | ونظمت المؤسسة مأدبة إفطار برلمانية كل نصف شهر تناولت الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة، وهذه الأحداث شهدها العديد من أعضاء البرلمان والمتحدثين الرسميين المعنيين بالتعاون الإنمائي في كافة الأحزاب. |
the Foundation organized a caucus on unpaid work and successfully mobilized 4 other Asian NGOs to submit a " Report on Unpaid Work Caucus " . | UN | ونظمت المؤسسة تجمعا بشأن العمل غير مدفوع الأجر وعبأت بنجاح أربع منظمات غير حكومية آسيوية أخرى بغية تقديم " تقرير عن التجمع المعني بالعمل غير مدفوع الأجر " . |