"the four core" - Translation from English to Arabic

    • الأساسية الأربع
        
    • الرئيسية الأربع
        
    • الأساسية الأربعة
        
    • الأربع الرئيسية
        
    • الأربعة الأساسية
        
    • الأربع الأساسية
        
    • الرئيسية الأربعة
        
    • الجوهرية الأربع
        
    • الأربع الجوهرية
        
    • الأربعة الرئيسية
        
    The Conference should vigorously pursue its deliberations with a view to starting negotiations on legally-binding instruments on the four core issues. UN وينبغي للمؤتمر أن يواصل مداولاته بكل همة بهدف البدء في مفاوضات بشأن صكوك ملزمة قانوناً تتعلق بالمسائل الأساسية الأربع.
    the four core issues identified earlier by the CD have equal value, and they have to be subject to equal treatment. UN إن المسائل الأساسية الأربع التي حددها مؤتمر نزع السلاح من قبل تتسم بالأهمية ذاتها ويجب تناولها على قدم المساواة.
    Adopt a comprehensive and balanced programme of work of the CD, and to establish subsidiary bodies to negotiate the four core issues UN اعتماد برنامج عمل شامل ومتوازن لمؤتمر نزع السلاح، وإنشاء هيئات فرعية للتفاوض بشأن القضايا الأساسية الأربع.
    the four core issues identified earlier by the CD have equal value and they have to be subject to equal treatment. UN إن المسائل الرئيسية الأربع التي حددها مؤتمر نزع السلاح من قبل لها نفس الأولوية ويجب أن تخضع لنفس المعاملة.
    The paper should give equal and balanced treatment to the four core issues. UN وينبغي أن تتناول الورقة القضايا الرئيسية الأربع بشكل متساوٍ ومتوازن.
    Initially, he presented the four core human rights elements to the group. UN وعرض على الفريق في البداية العناصر الأساسية الأربعة المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Therefore, in our view the programme of work should be responsive to the four core issues recognized by the CD. UN لهذا، ينبغي، في نظرنا، أن يستجيب برنامج العمل للمسائل الأربع الرئيسية التي يعترف بها مؤتمر نزع السلاح.
    This is part of one of the four core human rights elements. UN وهذا جزء من العناصر الأربعة الأساسية لحقوق الإنسان.
    The challenge would appear to be to find realistic middle ground, particularly on the four core issues. UN والتحدي، على ما يبدو، هو أن نجِد أرضية مشتركة واقعية، وبخاصة فيما يتعلق بالمسائل الأربع الأساسية.
    Today, I wish to elaborate our position particularly on the four core issues. UN وأود اليوم بسط القول في موقفنا، سيما بشأن القضايا الأساسية الأربع.
    Allocation of time: all working groups on the four core issues should have a balanced allocation of time. UN تخصيص الوقت: يتعين أن يتوفر لجميع الأفرقة العاملة المعنية بالمسائل الأساسية الأربع وقتاً مخصصاً يقوم على مبدأ التوازن.
    We would like to see the Conference on Disarmament make meaningful progress on all the four core issues. UN ونود أن يحرز مؤتمر نزع السلاح تقدماً فعلياً فيما يتعلق بجميع القضايا الأساسية الأربع.
    First of all, frankly speaking, many delegations, even without inclusion of this notion in the draft, will pursue a balanced outcome anyhow in the work of the Conference on Disarmament in addressing the four core issues. UN أولاً، وبكل صراحة، ستسعى وفود عديدة بأي طريقة من الطرق إلى التوصل إلى نتيجة متزنة في عمل مؤتمر نزع السلاح لدى معالجة المسائل الأساسية الأربع حتى إذا لم يدرج هذا المفهوم في المشروع.
    adopt a comprehensive and balanced programme of work of the CD, and to establish subsidiary bodies to negotiate the four core issues UN اعتماد برنامج عمل شامل ومتوازن لمؤتمر نزع السلاح، وإنشاء هيئات فرعية للتفاوض بشأن القضايا الأساسية الأربع
    Second, no negotiations can start if ad hoc committees will deal with the four core issues. UN وثانياً، لا يمكن الشروع في المفاوضات إذا كانت اللجان المخصصة ستعالج القضايا الأساسية الأربع.
    The formal work on the four core issues will be conducted by ad hoc committees, under the relevant Rules of Procedure, and not by coordinators in an informal setting. UN وسيسيَّر أي عمل رسمي بشأن القضايا الرئيسية الأربع من قبل لجان مخصصة، بموجب النظام الداخلي ذي الصلة، لا من قبل منسقين يعملون في إطار غير رسمي.
    the four core issues identified earlier by the Conference have their background, history and context. UN وللقضايا الرئيسية الأربع التي حددها المؤتمر في السابق خلفيتها وتاريخها وسياقها.
    Therefore, it is without affecting the balance between the four core issues in any programme of work of the CD. UN إذن، فهذا لا يؤثر في التوازن بين القضايا الرئيسية الأربع في أي برنامج عمل لمؤتمر
    Although the position of the Republic of Korea on the four core agenda items of the CD has been expressed several times in this room, I would like once again briefly to reiterate our position. UN ولئن كان قد جرى الإعراب عدة مرات في هذه القاعة عن موقف جمهورية كوريا بشأن بنود جدول الأعمال الأساسية الأربعة لمؤتمر نزع السلاح، فأود أن أكرر هذا الموقف مرة أخرى باختصار.
    Indeed, there were also continued calls for a comprehensive and balanced programme of work, seeking an equal treatment of the four core issues. UN وهناك أيضاً، في الحقيقة، دعوات مستمرة تنادي بإعداد برنامج شامل ومتوازن للعمل يسعى إلى معالجة القضايا الأربع الرئيسية على قدم المساواة.
    Therefore, the four core human rights elements are again included as recommendations, taking into account the developments witnessed during the mission. UN لذلك أُدرجت العناصر الأربعة الأساسية المتعلقة بحقوق الإنسان مرة أخرى كتوصيات، مع أخذ التطورات المشهودة أثناء البعثة في الاعتبار.
    Second, no negotiations can start if ad hoc committees will deal with the four core issues minus FMT. UN ثانياً، لا يمكن الشروع في أي مفاوضات إذا كانت اللجان المخصصة ستعالج المسائل الأربع الأساسية عدا معاهدة المواد الانشطارية.
    Coordinating professor, Seminar on democracy, citizenship and the State (PRIGEPP), one of the four core courses of the Master's programme. UN وتعمل أستاذة منسقة للحلقة الدراسية عن الديمقراطية والمواطنة والدولة، أحد الدورات الرئيسية الأربعة لبرنامج الماجستير.
    the four core issues identified by the CD are equally important, and equal treatment should be applied to them. UN وتتسم المسائل الجوهرية الأربع التي حددها مؤتمر نزع السلاح بأهمية متساوية وينبغي أن تُعامل بالمثل.
    Some delegations here have suggested that the proposal is lacking in balance, and so should be reformulated to give equal treatment to the four core issues on the CD agenda. UN ولقد رأى بعض الوفود هنا أن المقترح يفتقر إلى التوازن وأنه ينبغي من ثم إعادة صياغته لمعالجة المسائل الأربع الجوهرية في جدول أعمال المؤتمر على قدم المساواة.
    Of the four core issues, no other has raised such expectations or been the subject of such enriching preliminary exchanges. UN ولم يكن أي موضوع آخر من المواضيع الأربعة الرئيسية مثيراً لمثل هذه التوقعات أو موضوعا لمثل هذه التبادلات التمهيدية المستفيضة للآراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more