In the next few months, the four entities will come together under the leadership of the future Under-Secretary-General. | UN | وفي الأشهر القليلة المقبلة، ستصبح الكيانات الأربعة معا تحت قيادة وكيل الأمين العام الذي سيعين مستقبلا. |
The union of the four entities would enhance the efficiency and effectiveness of United Nations support for gender equality and women's empowerment. | UN | ومن شأن التوحيد بين الكيانات الأربعة تعزيز كفاءة وفعالية دعم الأمم المتحدة لمسألة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
In addition, the Headquarters functions necessary for the existing mandates of the four entities will need to be provided, including the mandates for training and research. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي توفير مهام المقر الضرورية لولايات الكيانات الأربعة القائمة، بما في ذلك ولايات التدريب والبحث. |
However, based on the available information on assets and liabilities, the four entities can demonstrate their financial sustainability and liquidity to meet reported liabilities. | UN | ومع ذلك، واستنادا إلى المعلومات المتاحة عن الأصول والخصوم، يمكن للكيانات الأربعة أن تبرهن على توافر الاستدامة المالية والسيولة لديها لتغطية الخصوم المبلغ عنها. |
21. In the table below, the existing Headquarters capacity of the four entities is compared with that of the proposed new entity. | UN | 21 - وفي الجدول الوارد أدناه، قورِنت القدرات الحالية للكيانات الأربعة في المقر بالهيئة الجديدة المقترح. |
Under the current arrangements there are 104 posts and positions in the four entities. | UN | وفي إطار الترتيبات الحالية، تتضمن الكيانات الأربعة 104 وظائف ثابتة ومؤقتة. |
We have seen much collaborative spirit among the staff of the four entities in recent months. | UN | وقد شهدنا الكثير من روح التعاون بين موظفي الكيانات الأربعة خلال الأشهر الأخيرة. |
Effectively combining the functions and assets of the four entities in a new structure facilitates coordination and coherence. | UN | ومن شأن الجمع بفعالية بين مهام وأصول هذه الكيانات الأربعة في هيكل جديد أن يُسهل التنسيق والتماسك. |
Under the terms of the FDSP contract, the work for the main Contract 1100 was apportioned between the four entities. | UN | وبموجب شروط عقد المديرية الاتحادية، تم تقسيم أعمال العقد الرئيسي 1100 على الكيانات الأربعة. |
According to the terms of the FDSP contract, the work for the main contract was apportioned between the four entities. | UN | وبموجب الشروط المبينة في عقد المديرية الاتحادية وزعت أعمال العقد الرئيسي على الكيانات الأربعة. |
The current organizational structure of UN-Women headquarters is the result of a functional analysis conducted and finalized in 2010 that led to the consolidation and integration of functions of the four entities that became UN-Women. | UN | والهيكل التنظيمي الحالي لمقر هيئة الأمم المتحدة للمرأة هو نتيجة التحليل الوظيفي الذي أجري واستُكمل في عام 2010 وأدى إلى توحيد ودمج وظائف الكيانات الأربعة التي تشكلت منها هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
For 2015, the ratio will be 65:20:10:5, respectively, among the four entities, taking into account the anticipated pattern of use of the aircraft by these parties. | UN | وبالنسبة لعام 2015، ستُقسم التكاليف بنسبة 5:10:20:65، على التوالي بين الكيانات الأربعة المذكورة، مع مراعاة النمط المتوقع لاستخدام تلك الكيانات للطائرة المذكورة. |
The Board noted that the four entities, through their legal interpretations of the resolution, had viewed this aspect of the resolution in different ways, and that this had affected the presentation of the financial statements for UN-Women and the respective entities. | UN | ولاحظ المجلس أن الكيانات الأربعة من خلال تفسيراتها القانونية للقرار فسرت هذا الجانب من القرار بصورة مختلفة وأثر ذلك على عرض البيانات المالية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة ولكل من الكيانات ذات الصلة. |
Because of the limited scope of the assignment, the Board did not express any opinion on the financial results of any of the activities in the Democratic People's Republic of Korea of the four entities. | UN | وبسبب النطاق المحدود لهذه المهمة، لم يُبد المجلس أي رأي في النتائج المالية لأي من أنشطة الكيانات الأربعة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
37.6 Every effort has been made to meet the staffing needs of UN Women by using the posts of the four entities being consolidated, and by streamlining the organizational arrangements to maximize efficiencies. | UN | 37-6 ولم يدخر أي جهد لتلبية احتياجات التوظيف في الهيئة من خلال استخدام وظائف الكيانات الأربعة التي جرى توحيدها، ومن خلال تبسيط الترتيبات التنظيمية لزيادة أوجه الكفاءة إلى الحد الأقصى. |
For instance, in paragraph 8, he stated that effectively combining the functions and assets of the four entities in a new structure facilitated coordination and coherence. | UN | ففي الفقرة 8، على سبيل المثال، أفاد أن الجمع بفعالية بين مهام وأصول هذه الكيانات الأربعة في هيكل جديد يُسهل التنسيق والاتساق. |
As the Advisory Committee had consistently called for a rationalized support structure to the African Union in the area of peace and security, it welcomed the proposal to consolidate the four entities in Addis Ababa in a single entity. | UN | وبما أن اللجنة الاستشارية دأبت على المطالبة بترشيد هيكل الدعم لدى الاتحاد الأفريقي في مجال السلام والأمن، فهي ترحب بالمقترح الداعي إلى توحيد الكيانات الأربعة الموجودة في أديس أبابا لتصبح كيانا واحدا. |
12. As at 1 January 2011, the closing balances as at 31 December 2010 of the four entities that were merged to form UN-Women were transferred to UN-Women, amounting to total reserves of $246.5 million, comprising assets of $315.6 million and liabilities of $69.1 million. | UN | 12 - وفي 1 كانون الثاني/يناير 2011، حولت في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 الأرصدة الختامية للكيانات الأربعة التي اندمجت لتشكل هيئة الأمم المتحدة للمرأة، إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة، وبلغ مجموع احتياطياتها مبلغ 246.5 مليون دولار، يتألف من أصول بمبلغ 315.6 مليون دولار والتزامات بمبلغ 69.1 مليون دولار. |
This includes the consolidation and modification of the institutional and administrative arrangements of the four entities to support the effective integration of all their mandates and functions, as well as of the additional role provided by the General Assembly in resolution 64/289, into one coherent and effective new organizational framework. | UN | ويشمل هذا توحيد وتعديل الترتيبات المؤسسية والإدارية للكيانات الأربعة دعما دمج جميع ولاياتها ومهامها بصورة فعالة، وكذلك الدور الإضافي الذي منحته الجمعية العامة للهيئة في قرارها 64/289، وذلك في إطار تنظيمي جديد واحد متماسك وفعال. |
3. The new Office, to be funded from the support account and the regular budget only, would help improve transparency in funding arrangements and enhance efficiencies in staffing, with its 65 posts along with 11 posts for the Joint Support and Coordination Mechanism, compared with 104 posts for the four entities operating currently in Addis Ababa. | UN | 3 - وذكر أن المكتب الجديد، الذي من المقرر أن يمول من حساب الدعم والميزانية العادية فقط، سيساعد على تحسين الشفافية في ترتيبات التمويل ويعزز الكفاءة في التوظيف، وهو يشمل 65 وظيفة إلى جانب 11 وظيفة للآلية المشتركة للدعم والتنسيق، وذلك مقابل 104 وظائف للكيانات الأربعة التي تعمل حاليا في أديس أبابا. |