"the four key" - Translation from English to Arabic

    • الرئيسية الأربعة
        
    • الرئيسية الأربع
        
    • الأربع الرئيسية
        
    • الأربعة الرئيسية
        
    • الأربع الأساسية
        
    • الأساسية الأربعة
        
    • الأربعة الأساسية
        
    • الأربعة ذات
        
    The Director summarized the four key areas of high-yield impact identified for the systemic enhancement of the evaluation function within UNICEF. UN وقدم المدير موجزا للمجالات الرئيسية الأربعة ذات الأثر الكبير التي تم تحديدها لأغراض التعزيز المنهجي لوظيفة التقييم داخل اليونيسيف.
    One of the four key deliverables of the change plan is the need to enhance trust and confidence. UN ومن بين النواتج الرئيسية الأربعة المتوخاة في إطار خطة التغيير الحاجة إلى تعزيز الثقة.
    the four key results areas are: UN وفيما يلي مجالات النتائج الرئيسية الأربعة:
    However, less time and fewer resources are allocated to these collaborations than to the four key partnerships. UN بيد أن ما يخصص لهذه الشراكات من وقت وموارد أقل مما يخصص للشراكات الرئيسية الأربع.
    Of the 187 Conventions adopted so far, the information in the present report relates principally to the four key gender equality Conventions of the ILO: UN ومن بين الاتفاقيات التي اعتمدت حتى الآن، وعددها 187 اتفاقية، تتصل المعلومات الواردة في هذا التقرير أساسا بالاتفاقيات الأربع الرئيسية التالية لمنظمة العمل الدولية بشأن المساواة بين الجنسين:
    It sets out proposals for action in the four key areas of prevention: enforcement and prosecution and protection and assistance to adult victims and child trafficking. UN وتنص خطة العمل المذكورة على مقترحات لإجراءات تتخذ في المجالات الأربعة الرئيسية للوقاية وهي الإنقاذ والملاحقة القضائية وحماية الضحايا من البالغين ومساعدتهم فضلا عن الاتجار في الأطفال.
    Employment creation was one of the four key priorities formulated by the Director-General of ILO, and the organization could draw on the experience it had accumulated in decades of analytical research. UN 56- وقال إن ايجاد فرص العمل هو إحدى الأولويات الأربع الأساسية التي وضعها المدير العام لمنظمة العمل الدولية، ويمكن للمنظمة الاستئناس بما تراكم لديها من تجارب خلال عقود كاملة من البحوث التحليلية.
    Guidelines on the four key elements are being drafted in close collaboration with regional partners, particularly the African Union and the European Union, as well as other United Nations entities. UN وتجري صياغة مبادئ توجيهية بشأن العناصر الأساسية الأربعة بالتعاون الوثيق مع الشركاء الإقليميين، ولا سيما الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي، فضلا عن كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    536. The number of States parties to the four key agreements and the protocols thereto remained at 119 in 2013. UN 536 - ظل في عام 2013 عدد الدول الأعضاء في الاتفاقات الرئيسية الأربعة وبروتوكولاتها هو 119 دولة.
    The main sponsors had decided to make the text into a procedural document, and it would henceforth only deal with the four key elements for the implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN وأشارت إلى أن مقدمي مشروع القرار الرئيسيين قرروا تحويل النص إلى وثيقة إجرائية، وسيتناول من الآن فصاعدا العناصر الرئيسية الأربعة لتنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    It has embedded the four key principles of development effectiveness throughout its programmes: ownership, results, transparency and inclusivity. UN وأدمجت المبادئ الرئيسية الأربعة للفعالية الإنمائية في جميع برامجها وهي: تولّي زمام البرامج، وتحقيق النتائج، وتوخّي الشفافية، والأخذ بالشمولية.
    49. The United Kingdom has embedded the four key principles of development effectiveness throughout its programmes: UN 49 - وأدمجت المملكة المتحدة المبادئ الرئيسية الأربعة لفعالية التنمية في جميع برامجها:
    Women hold the four key constitutional positions in New Zealand - Governor-General, Prime Minister, Attorney-General and Chief Justice. UN وتشغل سيدات المناصب الدستورية الرئيسية الأربعة في نيوزيلندا - الحاكم العام، ورئيس الوزراء، والمدعي العام، ورئيس القضاة.
    the four key strategic areas of the renewed PHC model focus on strengthening leadership, the information system, health financing and human resources. UN وتركز المجالات الاستراتيجية الرئيسية الأربعة لنموذج الرعاية الصحية الأولية المتجددة على تعزيز القيادة، ونظام المعلومات، وتمويل الصحة، والموارد البشرية.
    It articulates its contribution in supporting global, regional and national action within the four key areas of ongoing negotiation within the United Nations Framework Convention on Climate Change: mitigation, adaptation, technology and finance. UN وتُبين إسهامه في دعم الإجراءات العالمية والإقليمية والوطنية في المجالات الرئيسية الأربعة للمفاوضات الجارية ضمن اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، وهي: التخفيف من الآثار، والتكيف، والتكنولوجيا، والتمويل.
    the four key stages of the proposed process and production elements are outlined in table 1 below. UN وترد المراحل الرئيسية الأربع للعملية المقترحة لإنتاج التقرير وعناصر إعداده في الجدول 1 أدناه.
    the four key results (on information, analysis, policy advocacy and child & youth participation) and eight targets are cross-sectoral and/or at macro level. UN النتائج الرئيسية الأربع (بشأن المعلومات والتحليل وسياسات الدعوة ومشاركة الأطفال والشباب) والأهداف الثمانية تضم قطاعات متعددة و/أو تتم على المستوى الكلي.
    13. The descriptions in each of those sections address the four key questions discussed in paragraphs 6 and 7 above and are structured as follows: UN 13 - وتتناول الأوصاف الواردة في كل فرع من تلك الفروع المسائل الرئيسية الأربع التي جرت مناقشتها في الفقرتين 6 و 7 آنفا وتم تنظيمها على النحو الآتي:
    Therefore, Algeria feels that our efforts must be aimed at the adoption of a balanced and comprehensive programme of work which would enable the CD to start work on the four key issues: nuclear disarmament, negative security assurances, a treaty on banning fissile material production and the prevention of an arms race in outer space. UN ومن هنا فإن الجزائر ترى ضرورة العمل من أجل إيجاد برنامج عمل شامل ومتوازن يضمن البدء في الأشغال حول المسائل الأربع الرئيسية المطروحة أمامنا، وهي نزع السلاح النووي وضمانات الأمن السلبية ومعاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية والحد من التسلح في الفضاء الخارجي.
    The initiative provides us with a historic opportunity to begin substantive work on the four key issues of greatest importance to many member States, namely, negative security assurances, nuclear disarmament, a fissile material cut-off treaty, and the prevention of an arms race in outer space. UN إن هذه المبادرة تتيح لنا فرصة تاريخية للشروع في أعمال موضوعية بشأن القضايا الأربع الرئيسية التي تتسم بأهمية قصوى لعدد كبير من الدول الأعضاء، ألا وهي: ضمانات الأمن السلبية، ونزع السلاح النووي، ومعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    9. the four key objectives of the modified RR allocation policy are: UN 9 - وتتمثل الأهداف الأربعة الرئيسية للسياسة المعدلة المتعلقة بتخصيص الموارد العادية فيما يلي:
    First, concerning the work mechanisms: according to the proposal, substantive work on the four key issues will be under the responsibility of " Coordinators " . UN وفيما يتعلق أولاً بآليات العمل: وفقاً للمقترح، ستكون الأعمال الجوهرية بشأن المسائل الأربع الأساسية تحت مسؤولية " المنسقين " .
    Prototype of interactive compact disk for self-directed training on the four key operational elements of the Convention (paragraph 53) UN نموذج أولي لقرص متراص تفاعلي للتدريب الموجه ذاتياً بشأن العناصر التشغيلية الأساسية الأربعة للاتفاقية (الفقرة 53)
    MINURCAT and its partners also worked on training modules for the four key sectors related to sexual and gender-based violence, namely, security, judicial, medical, and psychosocial. UN وعملت البعثة وشركاؤها أيضا على إعداد نماذج تدريبية للقطاعات الأربعة الأساسية المتعلقة بالعنف الجنسي والجنساني، ألا وهي القطاعات الأمنية والقضائية والطبية والنفسية - الاجتماعيــة.
    51. His delegation supported the four key priority areas of assistance identified by the Sierra Leonean authorities. UN 51 - وأعلن تأييد وفد بلاده لمجالات المساعدة الأربعة ذات الأولوية التي حددتها سلطات سيراليون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more