"the four men" - Translation from English to Arabic

    • الرجال الأربعة
        
    • الرجال الاربعة
        
    • أن الرجال اﻷربعة
        
    The dozen policemen inside the pub attacked the four men. UN وكان هناك 12 شرطياً داخل الحانة فاعتدوا على الرجال الأربعة.
    Since their alleged forced return, the four men are said to have been held in incommunicado detention at the headquarters of the State Security Investigations Department in Lazoghly Square, Cairo. UN ومنذ إعادتهم الجبرية، وُضع الرجال الأربعة في الحبس الانفرادي في مقر إدارة تحقيقات أمن الدولة في ميدان لاظوغلي بالقاهرة.
    Having found nothing of value in the apartment, the four men left. UN وانصرف الرجال الأربعة بعد ذلك عندما لم يعثروا على شيء ذي قيمة بالمسكن.
    One of the four men is the current president of the court. UN ويرأس المحكمة الآن واحد من الرجال الأربعة.
    After seven days of such treatment, the four men had been taken to the military camp and never seen again. UN وبعد انقضاء سبعة أيام على هذا الحال، اقتيد الرجال الأربعة إلى معسكر ولم يشاهَدوا من بعد ذلك.
    In order to protest against their arbitrary detention, the four men began a hunger strike on 9 August 2013. UN 14- ومن أجل الاحتجاج على احتجازهم التعسفي، بدأ الرجال الأربعة إضراباً عن الطعام في 9 آب/أغسطس 2013.
    The letter did not reveal the reasoning for the detention of the four men. UN ولم يكشف الخطاب عن سبب احتجاز الرجال الأربعة.
    the four men were convicted of Moharebeh (enmity against God) and mofsid-fil-arz (corruption on earth) and were sentenced to death following an apparently unfair trial. UN وقد أُدين الرجال الأربعة بتهمتَي الحرابة والإفساد في الأرض، وحكم عليهم بالإعدام بعد محاكمة يبدو أنها كانت جائرة.
    In addition, the four men were not assisted by legal counsel during their interrogations and have been submitted to trial before the State Security Court, which, the source argues, may not be able to guarantee a fair trial. UN وبالإضافة إلى ذلك، حُرم الرجال الأربعة من حقهم في حضور محامين معهم في أثناء استجوابهم، وخضعوا للمحاكمة أمام محكمة أمن الدولة، التي قد يتعذر عليها حسب المصدر أن تضمن لهم محاكمة عادلة.
    An arrest warrant for the four men was issued on 11 November 2013. UN وصدر أمر بإلقاء القبض على أولئك الرجال الأربعة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    The Agouza Appellate Court of Misdemeanours rejected the four men's appeals on 2 February 2008 and upheld their prison sentences. UN ورفضت محكمة استئناف جنح العجوزة طلبات الاستئناف المقدمة من الرجال الأربعة في 2 شباط/فبراير 2008 وأيَّدت الحكم بسجنهم.
    In addition, the Working Group urged the Government to provide explanations as to how the four men on trial for their alleged involvement in the attack had been brought back from Benin to Equatorial Guinea. UN وبالإضافة إلى ذلك، حث الفريق العامل الحكومة على تقديم تفسيرات لكيفية نقل الرجال الأربعة الخاضعين للمحاكمة لتورطهم المزعوم من بنن إلى غينيا الاستوائية من جديد.
    Soon after the four men entered the house, the same witness heard " thudding sounds " emanating from the house of Dr. Arevalo. UN وبُعيد دخول الرجال الأربعة البيت، سمع الشاهد نفسه " أصوات ارتطام مكتومة " آتية من مسكن الدكتورة ريفالو.
    the four men were held in custody for three weeks without official charges before being allegedly transferred to the Ethiopian armed forces in Mogadishu. UN واحتُجز الرجال الأربعة لفترة ثلاثة أسابيع دون توجيه تُهم رسمية إليهم قبل تسليمهم المزعوم إلى القوات المسلحة الإثيوبية في مقديشو.
    Since then, the four men named above have reportedly been detained incommunicado at the security forces' premises in Nyala. UN وتفيد التقارير بأن الرجال الأربعة المذكورة أسماؤهم أعلاه هم في الحبس الانفرادي في مباني قوات الأمن في نيالا، منذ ذلك التاريخ.
    The source affirms that the basic ground for the four men refusing to perform military service is their conscientious moral objection to the military occupation of the Palestine territories. UN ويؤكد المصدر أن الأسباب الأساسية الكامنة وراء رفض الرجال الأربعة القيام بالخدمة العسكرية هو اعتراضهم بوازع من الضمير والأخلاق على الاحتلال العسكري للأراضي الفلسطينية.
    They must have known of Maximus' escape when they found the bodies of the four men. Open Subtitles يجب أن يكونوا علموا بهروب "ماكسيموس" عندما وجدوا جثث الرجال الأربعة
    the four men I had on detail? Open Subtitles الرجال الأربعة الذي وضعتهم في حراستك؟
    The Human Rights Division of ONUB interviewed one of the detainees, the former SNR agent, who admitted killing the four men and said that he had been paid and given an automatic Kalashnikov by SNR to carry out the killings. UN واستجوبت شعبة حقوق الإنسان التابعة لعملية الأمم المتحدة في بوروندي أحد المعتقلين، وهو عنصر سابق في دائرة الاستخبارات الوطنية، أعترف بقتل الرجال الأربعة وقال إنه قبض أموالاً على ذلك وإن دائرة الاستخبارات سلمته رشاش كلاشينكوف آلياً لتنفيذ عملية القتل هذه.
    the four men who robbed that bank, they were brilliant. Open Subtitles الرجال الاربعة الذين سرقوا البنك, كانوا عباقرة
    the four men were allegedly tortured following arrest, resulting in their signing coerced statements. UN وادعي أن الرجال اﻷربعة عُذبوا بعد القبض عليهم، وقد أسفر ذلك عن توقيعهم ﻹقرارات تحت اﻹكراه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more