"the four nations" - Translation from English to Arabic

    • الأمم الأربعة
        
    • الدول اﻷربع
        
    • الأربعة أمم
        
    Air. Long ago, the four nations lived together in harmony. Open Subtitles .منذ وقت طويل, عاشت الأمم الأربعة معاً في تناغم
    No the four nations are meant four. Open Subtitles لا الأمم الأربعة يجب أن يبقوا كذلك, أربـعـه
    Recently the mortgage of our railways against the four nations Bank loan has led to riots. Open Subtitles مؤخرًا، الرهن لسكك حديدنا مقابل قرض مصرف الأمم الأربعة أدى إلى الإضطرابات.
    In the Declaration of the four nations on General Security, the Conference recognized the need to establish UN وفي إعلان الدول اﻷربع المتعلق باﻷمن العام، اعترف المؤتمر بالحاجة إلى إنشاء:
    It was precisely half a century ago that the representatives of the Governments of the Soviet Union, the United States, Great Britain and China adopted the Declaration of the four nations on General Security, in which, for the first time, the need was recognized for UN فمنذ نصف قــرن على وجـه التحديد اعتمــد ممثلو حكومــات الاتحــاد السوفياتي والولايات المتحــدة وبريطانيــا العظمــى والصيــن إعلان الدول اﻷربع بشــأن اﻷمن العام، الذي اعترف فيه ﻷول مرة بالحاجة إلى:
    Long ago the four nations lived together in harmony Open Subtitles منذ زمن بعيد, عاشت الأربعة أمم في إنسجام
    the four nations Bank felt we've been indecisive about mortgaging our railways. Open Subtitles مصرف الأمم الأربعة شَعر بأنّنا كُنّا غير حاسمين حول رهن سكك حديدنا.
    Long ago,the four nations lived together in harmony then everything changed when the firenation attacked Open Subtitles .منذ وقت طويل, عاشت الأمم الأربعة معاً في تناغم .ثم تغير كل شيء بهجوم أمة النار
    Long ago, the four nations lived together in harmony then everything changed when the firenation attacked Open Subtitles .منذ وقت طويل, عاشت الأمم الأربعة معاً في تناغم .ثم تغير كل شيء بهجوم أمة النار
    Long ago, the four nations lived together in harmony. Open Subtitles .منذ وقت طويل, عاشت الأمم الأربعة معاً في تناغم
    Long ago, the four nations lived together in harmony. Open Subtitles .منذ وقت طويل ، عاشت الأمم الأربعة معاً في تناغم
    Long ago, the four nations lived together in harmony. Open Subtitles .منذ وقت طويل ، عاشت الأمم الأربعة معاً في تناغم
    Long ago, the four nations lived together in harmony. Open Subtitles .منذ وقت طويل, عاشت الأمم الأربعة معاً في تناغم
    Long ago, the four nations lived together in harmony. Open Subtitles .منذ وقت طويل, عاشت الأمم الأربعة معاً في تناغم
    Long ago, the four nations lived together in harmony. Open Subtitles منذ وقت طويل, عاشت الأمم الأربعة معاً في تناغم.
    Long ago, the four nations lived together in harmony. Open Subtitles منذ وقت طويل, عاشت الأمم الأربعة معاً في تناغم
    Long ago, the four nations lived together in harmony. Open Subtitles .منذ وقت طويل, عاشت الأمم الأربعة معاً في تناغم
    Decides to commemorate in its plenary meeting on 1 November 1993 the fiftieth anniversary of the Declaration of the four nations on General Security of 30 October 1943. UN تقرر الاحتفال في جلستها العامة يوم ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ بالذكرى السنوية الخمسين لاعلان الدول اﻷربع بشأن اﻷمن العام الصادر في ٣٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٤٣.
    Resolution 48/6 Fiftieth anniversary of the Declaration of the four nations on General Security UN القرار ٤٨/٦ الذكرى السنوية الخمسون ﻹعلان الدول اﻷربع بشأن اﻷمن العام
    It was precisely then in that Declaration of the four nations on General Security that the Governments of the United States, the United Kingdom, the Soviet Union and China stated the need for the establishment of such an organization based on the principle of the sovereign equality of all peace-loving States and open to membership by all States, large or small. UN في ذلك الوقت بالتحديد وفي إعلان الدول اﻷربع بشأن الجمعية العامة، أشارت حكومات الولايات المتحدة والمملكة المتحدة والاتحاد السوفياتي والصين الى الحاجة الى إنشاء منظمة على أساس مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول المحبة للسلام وتقبل في عضويتها جميع الدول، صغيرها وكبيرها.
    The PRESIDENT: Under the terms of the resolution just adopted, the General Assembly will commemorate the fiftieth anniversary of the Declaration of the four nations on General Security on Monday, 1 November 1993. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بموجب أحكام القرار الذي اعتمد توا، ستحتفل الجمعية العامة بالذكرى السنوية الخمسين ﻹعلان الدول اﻷربع بشأن اﻷمن العام يوم الاثنين الموافق ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    Long ago, the four nations lived together in harmony. Open Subtitles منذ زمن بعيد, عاشت الأربعة أمم في إنسجام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more