As has been mentioned, the celebrations were then structured around the four pillars of recognition, facilitation, networking and promotion. | UN | وكما ذُكِر، فقد تقرر بعد ذلك أن تتمحور الاحتفالات حول الركائز الأربع المتمثلة في الاعتراف والتيسير والتواصل والتعزيز. |
He wished to recall that the four pillars of the Copenhagen Programme of Action were essential for the achievement of social development goals. | UN | ولذلك يجب التذكير بأن الركائز الأربع لبرنامج عمل كوبنهاغن ضرورية لتحقيق أهداف التنمية الاجتماعية. |
Understanding of and respect for the checks and balances among the four pillars of sovereignty have yet to be firmly entrenched among the political leadership. | UN | ولم يترسخ حتى الآن لدى القيادة السياسية فهم الضوابط والموازين بين الركائز الأربع للسيادة، واحترامها. |
We have also been implementing the four pillars of the Global Strategy through measures that have proven effective in combating terrorism. | UN | ونحن نقوم أيضا بتنفيذ الدعائم الأربع للاستراتيجية العالمية من خلال تدابير أثبتت فعاليتها في مكافحة الإرهاب. |
In this regard, balanced implementation of the four pillars of the Strategy will be the most important objective. | UN | وفي هذا الصدد، سيكون التنفيذ المتوازن للركائز الأربع للاستراتيجية الهدف الأهم. |
The Czech Republic included harm-reduction measures as one of the four pillars of its drug policy as early as 1999. | UN | وقد أدرجت الجمهورية التشيكية تدابير الحد من الإصابة بوصفها أحد الأركان الأربعة لسياستها المتعلقة بالمخدرات منذ عام 1999. |
the four pillars of food security are availability, access, utilization and stability. | UN | والركائز الأربع للأمن الغذائي هي توافر الأغذية، وإمكانات الحصول عليها، واستخدامها، واستقرار الإمدادات منها. |
The group also reaffirms the need for the balanced implementation of all aspects of the four pillars of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. | UN | وتؤكد المجموعة أيضا من جديد ضرورة التنفيذ المتوازن لجميع جوانب الركائز الأربع لاستراتيجية مكافحة الإرهاب. |
Costa Rica believes that the four pillars of the Strategy are equally important and mutually complementary. | UN | وترى كوستاريكا أن الركائز الأربع للاستراتيجية تتسم بنفس الأهمية ويستكمل بعضها بعضا. |
the four pillars of food security are availability, stability of supply, access and utilization. | UN | ويشكل توافر الإمدادات وثباتها والحصول عليها واستخدامها الركائز الأربع للأمن الغذائي. |
This mandate broadly covers three of the four pillars of the Global Counter-Terrorism Strategy. | UN | وتشمل هذه الولاية على نطاق واسع ثلاثاً من الركائز الأربع لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |
the four pillars of the programme have integrated annual workplans detailing programmatic commitments and budgetary requirements. | UN | وقد أدمجت الركائز الأربع للبرنامج خطط عمل سنوية متكاملة تتضمن تفاصيل عن الالتزامات البرنامجية واحتياجات الميزانية. |
The Board notes the efforts made by the Administration to address the Board's concerns and the progress made under each of the four pillars of the global field support strategy. | UN | ويشير المجلس إلى الجهود التي تبذلها الإدارة لمعالجة الشواغل التي أعرب عنها المجلس وإلى التقدم المحرز في إطار كل ركيزة من الركائز الأربع لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي. |
In that regard, the European Union has redoubled its efforts to implement fully the four pillars of the Global Strategy. | UN | وفي هذا الصدد، ضاعف الاتحاد الأوروبي جهوده المبذولة لتنفيذ الدعائم الأربع للاستراتيجية العالمية بشكل كامل. |
Your document is the result of many dedicated and constructive efforts made over a period of years with a view to achieving tangible progress towards implementing the four pillars of the Conference. | UN | أما وثيقتكم المشار إليها أنفاً فهي نتيجة لجهود متفانية وبناءة بـُذلت على مدى فترة امتدت أعواماً بهدف تحقيق تقدّم ملموس في اتـّجاه تفعيل الدعائم الأربع للمؤتمر. |
The information provided could be seen in conjunction with the Director-General's reference in his introductory statement to the four pillars of UNIDO's activities, of which analytical and advisory work was a particularly important one. | UN | ويمكن النظر في هذه المعلومات في ضوء الإشارة التي أوردها المدير العام في كلمته الاستهلالية إلى الدعائم الأربع لأنشطة اليونيدو، وأهمها بوجه خاص العمل التحليلي والاستشاري. |
Greater global efforts were required in order to ensure balanced implementation of the four pillars of the Global Strategy. | UN | ويجب بذل المزيد من الجهود العالمية من أجل كفالة التنفيذ المتوازن للركائز الأربع للاستراتيجية العالمية. |
Greater global efforts were required in order to ensure balanced implementation of the four pillars of the Global Strategy. | UN | وطالبت ببذل قدر أكبر من الجهود العالمية من أجل كفالة التنفيذ المتوازن للركائز الأربع للاستراتيجية العالمية. |
Ethiopia believes that in order to adequately fight terrorism, it is essential to implement the four pillars of the Strategy. | UN | تعتقد إثيوبيا أن من الجوهري تنفيذ الأركان الأربعة لاستراتيجية لمكافحة الإرهاب على نحو ملائم. |
Those names would include those who had violated the four pillars of the sanctions regime by: | UN | وستشمل تلك الأسماء كل من انتهك الأركان الأربعة لنظام الجزاءات بشأن كوت ديفوار: |
the four pillars of food security are availability, access, utilization and stability. | UN | والركائز الأربع للأمن الغذائي هي توافر الأغذية، وإمكانات الحصول عليها، واستخدامها، واستقرار الإمدادات منها. |
191. Further elaboration of these elements is contained in paragraphs 193 to 200 below, as well as in the relevant sections on the implementation of the four pillars of the global field support strategy. | UN | 191 - وترد تفاصيل أكثر عن هذه العناصر في الفقرات من 193 إلى 200 أدناه، وكذلك في الأقسام المعنية المتصلة بتنفيذ الركائز الأربعة لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي. |
Along with education, youth, migration and media, the four pillars of its mandate, the Alliance engages additional non-State actors that work in the areas of sustainable development, sports, the arts and entertainment, counter-terrorism and mediation. | UN | ويقوم التحالف بإشراك جهات فاعلة إضافية غير حكومية تعمل في مجالات التنمية المستدامة، والرياضة، والفنون والترفيه، ومكافحة الإرهاب والوساطة، إلى جانب الاهتمام بالركائز الأربع لولايته، وهي التعليم والشباب والهجرة ووسائط الإعلام. |
Good governance was one of the four pillars of the current five-year national development plan. | UN | وإن الحكم الرشيد هو أحد الأسس الأربعة لخطة التنمية الوطنية الحالية ومدتها خمس سنوات. |
In the first part, the Special Rapporteur outlines the activities carried out according to the four pillars of the mandate's terms of reference since their review, rationalization and improvement in December 2007. | UN | ففي الجزء الأول، تبين المقررة الخاصة الأنشطة المضطلع بها وفقاً للأركان الأربعة لاختصاصات الولاية منذ مراجعتها وترشيدها وتحسينها في كانون الأول/ديسمبر 2007. |
The first biennial programme of action to implement activities under the four pillars of the Tehran Framework was adopted in Beijing in 2000. | UN | وقد اعتُمد برنامج العمل الأول لفترة السنتين في بيجين في عام 2000 لتنفيذ الأنشطة المشمولة بالمجالات الأربعة لإطار طهران. |
I. REVIEW OF the four pillars of THE TEHRAN | UN | أولاً - استعراض المحاور الأربعة لإطار طهران 4 -9 4 |