"the four regional" - Translation from English to Arabic

    • الإقليمية الأربعة
        
    • الإقليمية الأربع
        
    • الاقليمية اﻷربع
        
    • الاقليمية اﻷربعة
        
    • الإقليميين الأربعة
        
    • المناطق اﻷربع
        
    The teachers will be based in each of the four regional support centres and also at headquarters in Dili. UN وسيوزع المدرسون على كل مركز من مراكز الدعم الإقليمية الأربعة وعلى المقر في ديلي.
    the four regional meetings were organized by national and regional partners and covered topics relevant to UN-SPIDER objectives. UN ونظَّم الاجتماعات الإقليمية الأربعة شركاء وطنيون وإقليميون، وتناولت مواضيع ذات صلة بأهداف البرنامج.
    (i) Reports of the four regional preparatory meetings for the Twelfth Congress; UN `1` تقارير عن الاجتماعات الإقليمية الأربعة التحضيرية للمؤتمر الثاني عشر؛
    In addition, the four regional groups presented their activities at the plenary session. UN وفضلاً عن ذلك، عرضت المجموعات الإقليمية الأربع أنشطتها في جلسة عامة.
    The Department of Economic and Social Affairs will present the results of the recent workshop and the deliberations of the four regional workshops in a publication. UN وستقدم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية نتائج حلقة العمل الأخيرة ومداولات حلقات العمل الإقليمية الأربع في منشور.
    the four regional consultations all discussed good practices as well as obligations. UN وتطرّقت المناقشات التي جرت في إطار المشاورات الإقليمية الأربع الممارسات السليمة وكذلك الالتزامات.
    Members welcomed the four regional workshops organized by the Office with a view to assisting Member States in developing a better understanding of the technical procedures involved in preparing a reply for the Register. UN ورحب اﻷعضاء بحلقات العمل الاقليمية اﻷربع التي نظمها المكتب لمساعدة الدول اﻷعضاء على تعميق فهمها للاجراءات التقنية التي ينطوي عليها إعداد رد للسجل.
    It is therefore recommended that UNMIT maintain the four regional offices, at the same level, until the end of the current mandate. UN وبالتالي، يوصى بالاحتفاظ بالمكاتب الإقليمية الأربعة التابعة للبعثة، بنفس المستوى، إلى نهاية الولاية الحالية.
    Fifty-eight per cent of total resources were to be allocated to the interregional programme and the remaining 42 per cent were to be divided among the four regional programmes, with Africa receiving the largest amount. UN وكان مقررا تخصيص 58 في المائة من مجموع الموارد للبرنامج المشترك بين الأقطار في حين تقسَّم النسبة المتبقية وقدرها 42 في المائة على البرامج الإقليمية الأربعة التي ستحظى فيها أفريقيا بالحصة الكبرى.
    He was proud that his own country had been able to contribute to the Forum by hosting one of the four regional meetings. UN وأعرب عن اعتزازه لتمكّن بلاده من المساهمة في الملتقى عن طريق استضافة واحد من الاجتماعات الإقليمية الأربعة.
    Those activities will be coordinated with the four regional offices. UN وستنسق تلك الأنشطة مع المكاتب الإقليمية الأربعة.
    (i) Reports of the four regional preparatory meetings for the Thirteenth Congress; UN `1` تقارير عن الاجتماعات التحضيرية الإقليمية الأربعة للمؤتمر الثالث عشر؛
    the four regional offices would consist of a total of nine teams with three teams in Bujumbura and two teams each in Gitega, Makamba and Ngozi. UN وستتألف المكاتب الإقليمية الأربعة مما مجموعه تسعة أفرقة، ثلاثة أفرقة منها في بوجومبورا وفريقان في كل من غيتيغا وماكامبا ونغوزي.
    The Committee was also provided with table 9, containing information on the nine integrated operational teams in the four regional divisions. UN وزودت اللجنة أيضا بالجدول 9 الذي يتضمن معلومات عن أفرقة العمليات المتكاملة التسعة في الشعب الإقليمية الأربع.
    That workshop was the last of the four regional training workshops and was attended by 29 participants from ministries and departments responsible for climate change, planning and finance. UN وحضر حلقة العمل هذه التي شكّلت آخر حلقات العمل التدريبية الإقليمية الأربع 29 مشاركاً من وزارات وإدارات معنية بتغير المناخ والتخطيط والمالية.
    The workshops were a continuation of the four regional workshops and three international meetings that were held between 2001 and 2004. UN وكانت حلقات العمل هذه استمراراً لحلقات العمل الإقليمية الأربع والاجتماعات الدولية الثلاثة التي عُقدت بين سنتي 2001 و2004.
    The Chief of each of the four regional operations units will supervise and direct the day-to-day activities of the military operations officers assigned to the Unit. UN سيشرف رئيس كل وحدة من وحدات العمليات الإقليمية الأربع على الأنشطة اليومية لضباط العمليات العسكرية الملحقين بالوحدة ويوجهها.
    It also asked the Secretariat to identify the four regional legal intergovernmental bodies with which the International Law Commission had established links of cooperation, as mentioned at the end of paragraph 8.20. UN وهي تطلب أيضا إلى الأمانة العامة أن تحدد الهيئات الحكومية الدولية القانونية الإقليمية الأربع التي أقامت معها لجنة القانون الدولي علاقات تعاون، على النحو الوارد في نهاية الفقرة 8-20.
    A joint meeting of the four regional networks could be organized once every two-four years to learn from mutual experiences and plan joint activities. UN ويمكن تنظيم اجتماع مشترك للشبكات الإقليمية الأربع مرة كل فترة تتراوح ما بين سنتين وأربع سنوات للتعلم من الخبرات المتبادلة ووضع خطة الأنشطة المشتركة.
    First, as long as, in the General Assembly, there are five regional groups, Belarus cannot accept the concept of reforming the Security Council on the basis of a bipolar view of the world along North-South lines or among the four regional continental groups. UN أولا، ما دامت في الجمعية العامة خمس مجموعات إقليمية، فلا يمكن لبيلاروس أن تقبل مفهوم إصلاح مجلس اﻷمن على أساس عالم مستقطب بين شمال وجنوب، أو بين المجموعات القارية الاقليمية اﻷربع.
    75. Overall, the four regional Bureaux are cutting five Professional posts and eight General Service posts. UN ٧٥ - تقوم المكاتب الاقليمية اﻷربعة بصورة اجمالية بخفض ٥ وظائف من الفئة الفنية و ٨ وظائف من فئة الخدمات العامة.
    In addition, a governance board, in which the four regional Directors/Chief of Mission Support participate, has been created to oversee the implementation of a strategic regional ICT workplan and facilitate performance management. UN وعلاوة على ذلك، أنشئ مجلس إدارة يضم المديرين/الرؤساء الإقليميين الأربعة لدعم البعثات للإشراف على تنفيذ خطة عمل إقليمية استراتيجية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتيسير إدارة الأداء.
    The investigation teams would be stationed at the four regional headquarters (with two teams at the northern regional headquarters). UN وسترابط أفرقة التحقيقات في مقار المناطق اﻷربع )مع فريقين في مقر المنطقة الشمالية(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more