"the fourth biennial meeting of" - Translation from English to Arabic

    • الاجتماع الرابع الذي تعقده
        
    • للاجتماع السنتاني الرابع الذي تعقده
        
    • الاجتماع الرابع الذي يعقد مرة كل سنتين
        
    • الاجتماع الرابع من
        
    • الاجتماع السنتاني الرابع
        
    • للاجتماع الرابع الذي تعقده
        
    • للاجتماع الرابع من الاجتماعات
        
    In that regard, my country actively participated in the Fourth Biennial Meeting of States on Small Arms, submitting a large number of proposals that were reflected in the final documents adopted. UN وفي ذلك الصدد، شارك بلدي بنشاط في الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول مرة كل سنتين بشأن الأسلحة الصغيرة، وقدّم عدداً كبيراً من المقترحات التي انعكست في الوثائق الختامية المعتمدة.
    In this regard, the EU actively contributed to the Fourth Biennial Meeting of States on the Programme of Action, in June 2010, and looks forward to the next step. UN وفي هذا الصدد، أسهم الاتحاد الأوروبي بنشاط في الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول كل سنتين بشأن برنامج العمل، المعقود في حزيران/يونيه 2010، ويتطلع إلى الخطوة التالية.
    The unanimity of purpose demonstrated during the Fourth Biennial Meeting of States should guide us to do what is right for our peoples by ensuring the full implementation of the United Nations Programme of Action. UN ينبغي أن نستهدي بوحدة الهدف التي ظهرت خلال الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول كل سنتين لنفعل الصواب من أجل شعوبنا بكفالة التنفيذ الكامل لبرنامج عمل الأمم المتحدة.
    I have the honour to address you in my capacity as the Chair-designate of the Fourth Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, to be convened from 14 to 18 June 2010 in New York. UN يشرفني أن أوجه إليكم هذه الرسالة بصفتي الرئيس المعيَّن للاجتماع السنتاني الرابع الذي تعقده الدول للنظر في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، الذي سيعقد في الفترة من 14 إلى 18 حزيران/يونيه 2010 في نيويورك.
    The Committee's goal was, firstly, to prepare the message from its member States for the Fourth Biennial Meeting of States on Small Arms and, secondly, to evaluate the measures taken individually and collectively in the Central African subregion. UN وكان الهدف الذي حددته اللجنة هو إعداد رسالة دولها الأعضاء في الاجتماع الرابع الذي يعقد مرة كل سنتين من جهة، ومن جهة ثانية، تقييم التدابير المتخذة فرديا وجماعيا في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية.
    Both the Fourth Biennial Meeting of States and the first meeting of the Preparatory Committee on an arms trade treaty will take place in New York in mid-2010, as we know. UN وكما نعلم، سيعقد الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول مرة كل سنتين والاجتماع الأول للجنة التحضيرية بشأن معاهدة لتجارة الأسلحة في نيويورك في منتصف عام 2010.
    We are also pleased to take up the position of assisting the Chair on the important crosscutting issue of international cooperation and assistance at the Fourth Biennial Meeting of States. UN كما يسرّنا تولي منصب مساعد الرئيس في هذه المسألة الهامة المتشعبة للتعاون الدولي والمساعدة في الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول مرة كل سنتين.
    At the Fourth Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action, States underlined the central role of the Programme of Action Implementation Support System as a comprehensive tool for facilitating cooperation and assistance in the implementation of practical disarmament measures, including the matching of assistance needs with available resources, and encouraged its further development. UN وفي الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول مرة كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل، أكدت الدول على الدور المركزي لنظام دعم تنفيذ برنامج العمل كأداة شاملة لتسهيل التعاون والمساعدة في تنفيذ التدابير العملية لنزع السلاح، بما في ذلك مطابقة احتياجات المساعدة مع الموارد المتاحة، وشجعت زيادة تطويره.
    I also welcome the statement of the Chairperson of the Fourth Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN وأرحب أيضاً بالبيان الذي أدلى به رئيس الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول مرة كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    South Africa looks forward to the Fourth Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN وتتطلع جنوب أفريقيا إلى الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول مرة كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    Open-ended consultations on the Fourth Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action on Small Arms (under agenda item 96) (convened by the delegation of Mexico) UN مشاورات مفتوحة بشأن الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة (في إطار البند 96 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد المكسيك)
    13. the Fourth Biennial Meeting of States to consider the national, regional and global implementation of the Programme of Action was held at New York, from 14 to 18 June 2010. UN 13 - عقد الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية في نيويورك، في الفترة الممتدة من 14 إلى 18 حزيران/ يونيه 2010.
    We deeply regret that the inflexibility in the conduct of the negotiations did not allow for progress on the process and led to the adoption of a draft resolution that did not include the language agreed by consensus at the Fourth Biennial Meeting of States on Small Arms. UN ونحن نأسف بشدة لأن عدم المرونة في تسيير المفاوضات لم يسمح بإحراز تقدم في العملية، وأدى إلى اعتماد مشروع قرار لم يتضمن الصيغة المتفق عليها بتوافق الآراء في الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول مرة كل سنتين بشأن الأسلحة الصغيرة.
    In the area of small arms, 170 representatives from about 35 NGOs participated in the Fourth Biennial Meeting of States to consider the implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects held in June 2010. UN وفي مجال الأسلحة الصغيرة، شارك 170 ممثلا من نحو 35 منظمة غير حكومية في الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول مرة كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، والذي عقد في حزيران/يونيه 2010.
    To that end, we participated actively in the Fourth Biennial Meeting of States on the Programme of Action and fully endorsed the contents of the report, which was adopted by consensus (A/CONF.192/BMS/2010/3). UN وتحقيقا لهذه الغاية، شاركنا بنشاط في الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول كل سنتين بشأن برنامج العمل، وأيدنا تأييدا تاما محتويات التقرير الذي اعتمد بتوافق الآراء (A/CONF.192/BMS/2010/3(.
    In the report of the Fourth Biennial Meeting of States (A/CONF.192/BMS/2010/3), States are encouraged to consider ways in which needs and resources can be matched and coordinated more effectively. UN وفي تقرير الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول مرة كل سنتين (A/CONF.192/BMS/2010/3)، يجري تشجيع الدول على النظر في السبل التي يمكن مطابقة الاحتياجات والموارد وتنسيقها على نحو أكثر فعالية.
    I have the honour to address you in my capacity as Chair-designate of the Fourth Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, to be convened from 14 to 18 June 2010 in New York. UN يشرفني أن أوجه إليكم هذه الرسالة بصفتي الرئيس المعيّن للاجتماع السنتاني الرابع الذي تعقده الدول للنظر في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، ومكافحته والقضاء عليه الذي سيعقد في الفترة من 14 إلى 18 حزيران/يونيه 2010 في نيويورك.
    We commend the hard work done at the Fourth Biennial Meeting of States held in June this year, which was able to make substantive progress in putting the Programme of Action back on track and to strengthen our efforts to combat trafficking in small arms and light weapons. UN ونحن نثني على العمل الشاق في الاجتماع الرابع الذي يعقد مرة كل سنتين للدول وتم عقده في حزيران/يونيه من هذا العام، وتمكن من إحراز تقدم ملموس في إعادة برنامج العمل إلى مساره وتعزيز جهودنا لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Possible measures for consideration at the Fourth Biennial Meeting of States UN التدابير التي يمكن النظر فيها خلال الاجتماع الرابع من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين
    I would be very grateful if that letter were published as a document of the Fourth Biennial Meeting of States. UN وأرجو ممتناً تعميم هذه الرسالة باعتبارها من وثائق الاجتماع السنتاني الرابع.
    It supported the organization in Bali, Indonesia, in March 2010 of a meeting of South-East Asian States to prepare for the Fourth Biennial Meeting of States on the Programme of Action. UN وقدم المركز الدعم لعملية تنظيم عقد اجتماع لدول جنوب شرق آسيا في آذار/مارس 2010 في بالي، إندونيسيا، للتحضير للاجتماع الرابع الذي تعقده الدول كل سنتين بشأن برنامج العمل.
    The outcome of that conference will contribute to the preparations for the Fourth Biennial Meeting of States. UN وستسهم نتائج ذلك المؤتمر في الأعمال التحضيرية للاجتماع الرابع من الاجتماعات التي تعقدها الدول مرة كل سنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more