In the fourth case, misappropriation or embezzlement were not covered. | UN | ولم يكن التبديد أو الاختلاس مشمولا في الحالة الرابعة. |
In the fourth case, misappropriation or embezzlement were not covered. | UN | وفي الحالة الرابعة لم يكن التبديد أو الاختلاس مشمولا. |
87. the fourth case related to a country office that had disbursed $3.84 million in directly managed construction contracts. | UN | 87 - وتتعلق الحالة الرابعة بمكتب قطري أنفق 3.84 مليون دولار في عقود بناء مدارة بصورة مباشرة. |
87. the fourth case related to a country office that had disbursed $3.84 million in directly managed construction contracts. | UN | 87 - وتتعلق الحالة الرابعة بمكتب قطري أنفق 3.84 مليون دولار في عقود بناء مدارة بصورة مباشرة. |
the fourth case concerns a man, who was arrested in Cagayan de Oro City. | UN | والحالة الرابعة تتعلق برجل ألقي القبض عليه في مدينة كاغايان دي أورو. |
the fourth case concerns a person who was allegedly arrested by members of the Rwandan Patriotic Army. | UN | وتتعلق الحالة الرابعة بشخص يُدّعى أن أفرادا من الجيش الوطني الراوندي قبضوا عليه. |
the fourth case concerns Ke Naing Zaw, who was also arrested by officers from the Security Services. | UN | أما الحالة الرابعة فتتعلق ﺑ كي نينغ زاو، الذي ألقى ضباط من دوائر الأمن أيضاً القبض عليه. |
In the fourth case, the staff member took an agreed termination; | UN | وفي الحالة الرابعة قبل الموظف إنهاء خدمته بالاتفاق؛ |
In the fourth case, the staff member took an agreed termination; | UN | وفي الحالة الرابعة قبل الموظف إنهاء خدمته بالاتفاق؛ |
the fourth case also had insufficient evidence to indicate retaliation due to the protected activity. | UN | كذلك لم يتوفر في الحالة الرابعة دليل كاف يشير إلى انتقام بسبب نشاط محمي. |
the fourth case of $5,938 will be reported in the 1996 financial statements. | UN | وسيرد ذكر الحالة الرابعة المتعلقة بمبلغ ٩٣٨ ٥ دولارا في البيانات المالية لعام ١٩٩٦. |
In the fourth case, involving a delisting followed by an immediate listing, the Ombudsperson notified the listed person and his counsel. | UN | وفي الحالة الرابعة التي تنطوي على رفع اسم من القائمة تبعها على الفور إدراج الاسم نفسه في القائمة، أبلغت أمينة المظالم الشخص المدرج اسمه في القائمة ومحاميه. |
the fourth case concerned Mr. Nader Nseir, allegedly arrested by Syrian authorities in Damascus on 7 May 2010. | UN | 464- وتعلقت الحالة الرابعة بالسيد نادر نصير، الذي ادعي أن السلطات السورية قامت بتوقيفه في 7 أيار/مايو 2010 في دمشق. |
the fourth case concerns a person who disappeared in 1984 and whose remains were handed over by the authorities to the family in November 1996. | UN | وتتعلق الحالة الرابعة بشخص اختفى في عام ٤٨٩١ وسلﱠمت السلطات رفاته ﻷسرته في تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١. |
the fourth case concerned Sountherrajan Kandasamy Sountherrajan, who was abducted by police officers in Vavuniya Kachcheri, Vavuniya, on 13 June 2009. | UN | وتخص الحالة الرابعة ساوثراجان كانداساماي ساوثراجان الذي اختطفه أفراد الشرطة في فافونيا كاتشيري، فافونيا، في 13 حزيران/يونيه 2009. |
the fourth case concerned Mohamed Al Magaleh, editor of the Socialist Party's website " Al Eshteraki " , who was abducted on 17 September 2009 allegedly by government's agents outside his house in Sa'ada, North Western Yemen. | UN | وتخص الحالة الرابعة محمد المقالح، وهو مشرف على موقع الحزب الاشتراكي على شبكة الإنترنت الذي يعرف باسم " الاشتراكي " وقد زُعم بأن قوات حكومية خطفته يوم 17 أيلول/سبتمبر 2009 خارج بيته في صعده في الشمال الغربي من اليمن. |
114. the fourth case concerned Mr. Dad Muhammad, who was allegedly abducted from his home at midnight on 2 June 2010 by approximately 50 personnel in uniform, believed to belong to the Frontier Corps. | UN | 114- وتخص الحالة الرابعة السيد داد محمد، الذي يُدّعى أنه اختُطف من منزله في منتصف الليل في 2 حزيران/يونيه 2010 على أيدي قرابة 50 شخصاً بالزي الرسمي يعتقد أنهم من حرس الحدود. |
the fourth case concerned Mr. Abdeslam Sloubi, allegedly last seen on 9 June 1994 at the headquarters of the 17th Rapid Response Unit of the National Gendarmerie of Bouhamdoune. | UN | 12- وتتعلق الحالة الرابعة بالسيد عبد السلام سلوبي، الذي يُدعى أنه شوهد آخر مرة في 9 حزيران/يونيه 1994 في مقر وحدة التدخل السريع رقم 17 التابعة للدرك الوطني في بوحمدون. |
the fourth case concerned another individual under the age of 18 at the time of the alleged disappearance, allegedly last seen on 28 September 2009 at the Stade de Conakry. | UN | 67- وتتعلق الحالة الرابعة بشخص آخر كان دون سن 18 عاماً وقت اختفائه المزعوم، ويُدعى أنه شوهد آخر مرة في 28 أيلول/سبتمبر في ملعب كوناكري. |
the fourth case involved an Iraqi woman coming out of the trench located on the Kuwaiti side of the border. | UN | والحالة الرابعة تتعلق بامرأة عراقية خرجت من خندق على الجانب الكويتي من الحدود. |
In the fourth case, relating to freedom of association in Belarus, the State party had contested the Committee's Views. | UN | 44- وفي القضية الرابعة التي تتصل بحرية تكوين الجمعيات في بيلاروس اعترضت الدولة الطرف على آراء اللجنة. |