"the fourth ministerial meeting" - Translation from English to Arabic

    • الاجتماع الوزاري الرابع
        
    • المؤتمر الوزاري الرابع
        
    • بالاجتماع الوزاري الرابع
        
    Poland took part in the fourth ministerial meeting on the Treaty, held on the margins of the General Assembly in New York. UN شاركت بولندا في الاجتماع الوزاري الرابع المتعلق بالمعاهدة الذي انعقد على هامش دورة الجمعية العامة في نيويورك.
    the fourth ministerial meeting is expected to be held in Islamabad in 2010. UN ويُتوقَّع عقد الاجتماع الوزاري الرابع في إسلام أباد عام 2010.
    Welcoming the announcement by the Government of Pakistan that it will host the fourth ministerial meeting of the Triangular Initiative in 2010, UN وإذ ترحّب بإعلان حكومة باكستان أنها ستستضيف الاجتماع الوزاري الرابع في إطار المبادرة الثلاثية في عام 2010،
    A few days ago, in the margins of the general debate of the sixty-third session of the General Assembly, the fourth ministerial meeting was held to promote the rapid entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN قبل بضعة أيام، وعلى هامش المناقشة العامة للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، عُقد الاجتماع الوزاري الرابع لتعزيز سرعة إنفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Jordan was therefore expecting much from the fourth ministerial meeting of WTO. UN ولذلك فإن الأردن ينتظر الكثير من المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية.
    Australian Foreign Minister Stephen Smith chaired the fourth ministerial meeting of the CTBT here in New York only this past month. UN وقد ترأس وزير خارجية أستراليا، ستيفين سميث، الاجتماع الوزاري الرابع لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي عقد هنا في نيويورك في الشهر الماضي.
    It organized the fourth ministerial meeting of the Network in July 2002 in Santiago. UN ونظمت في تموز/يوليه 2002 الاجتماع الوزاري الرابع للشبكة في سانتياغو.
    Brazil was present at the meeting in Abuja, Nigeria, in 1990, and took part in the fourth ministerial meeting, held in Somerset West, South Africa, in 1996. UN وكانت البرازيل حاضرة في اجتماع أبوجا، بنيجيريا، في ١٩٩٠، واشتركت في الاجتماع الوزاري الرابع المعقود بسومرست الغربية، بجنوب أفريقيا، في ١٩٩٦.
    Kazakhstan participated in the fourth ministerial meeting to promote the entry into force of the Treaty, held in New York, and endorsed its joint ministerial statement UN شاركت كازاخستان في الاجتماع الوزاري الرابع للتشجيع على بدء نفاذ المعاهدة، الذي عقد في نيويورك، وأيدت البيان الوزاري المشترك المنبثق عنه
    The Republic of Korea participated in the fourth ministerial meeting on the Treaty, held in New York, and supported the joint ministerial statement adopted at the meeting UN اشتركت جمهورية كوريا في الاجتماع الوزاري الرابع المنعقد في نيويورك، وأيدت البيان الوزاري المشترك المعتَمَد خلال الاجتماع.
    In that context, we welcome the convening on 24 September of the fourth ministerial meeting to promote the early entry into force of the CTBT. UN وفي ذلك السياق، نرحب بعقد الاجتماع الوزاري الرابع في 24 أيلول/سبتمبر للترويج للدخول المبكر لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ.
    On 20 February, as requested, the Secretariat circulated the final communiqué of the fourth ministerial meeting of the International Working Group on Côte d'Ivoire to the Council. UN وفي 20 شباط/فبراير، عممت الأمانة العامة على المجلس، بناء على الطلب، البيان الختامي الصادر عن الاجتماع الوزاري الرابع للفريق العامل الدولي المعني بكوت ديفوار.
    89. It had also offered to host in Lima the fourth ministerial meeting on Children and Social Policy in the Americas to be held from 25 to 27 November 1998. UN ٨٩ - وتابع قائلا إن بلده تقدم أيضا بعرض لاستضافة الاجتماع الوزاري الرابع المعني بالطفل والسياسة الاجتماعية في اﻷمريكتين لينعقد في ليما من ٢٥ إلى ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    Recalling the decision of the fourth ministerial meeting of the Standing Advisory Committee in favour of establishing, under the auspices of the United Nations High Commissioner for Human Rights, a subregional centre for human rights and democracy in Central Africa at Yaoundé, UN وإذ تشير إلى القرار الصادر عن الاجتماع الوزاري الرابع للجنة الاستشارية الدائمة، بأن تنشئ، تحت إشراف مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مركزا دون إقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا في ياوندي،
    5. As a mark of its commitment, South Africa will be hosting the fourth ministerial meeting of the zone in Cape Town, South Africa, early in 1996. UN ٥ - وكدليل على التزام جنوب افريقيا، فإنها ستستضيف الاجتماع الوزاري الرابع للمنطقة في كيب تاون، بجنوب افريقيا، في مطلع عام ١٩٩٦.
    56. My Special Representative attended the fourth ministerial meeting of the Joint Coordinating Mechanism of the Regional Cooperation Initiative for the Elimination of the Lord's Resistance Army on 25 March 2014 in Addis Ababa. UN 56 - وحضر ممثلِي الخاص الاجتماع الوزاري الرابع لآلية التنسيق المشتركة المنبثقة عن مبادرة التعاون الإقليمي للقضاء على جيش الرب للمقاومة المنعقد في 25 آذار/ مارس 2014 في أديس أبابا.
    In that context, I welcome the decision of the fourth ministerial meeting of the Joint Coordinating Mechanism requesting the African Union Commission to deploy a technical assessment mission to elaborate the modalities for coordination between the two African Union forces and to hold a summit of Lord's Resistance Army-affected countries. UN وفي هذا السياق، أرحب بقرار الاجتماع الوزاري الرابع لآلية التنسيق المشتركة الذي طلب إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي أن تنشر بعثة للتقييم التقني لتحديد طرائق التنسيق بين القوتين التابعتين للاتحاد الأفريقي وأن تعقد مؤتمر قمة للبلدان المتضررة من جيش الرب للمقاومة.
    It noted with satisfaction that UNHCR had participated as a member of the Inter-Agency Coordination Group at the fourth ministerial meeting of the Group of Friends United against Human Trafficking held during the General Assembly in September 2013. UN وأضافت أن حكومتها تلاحظ بامتنان مشاركة المفوضية بوصفها عضوا في فريق التنسيق المشترك بين الوكالات في الاجتماع الوزاري الرابع لمجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر، الذي عُقد في أثناء الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2013.
    the fourth ministerial meeting of WTO had placed development at the heart of the negotiations, and strategies must ensure an integrated approach to financial, trade and investment policies in order to ensure sustainable development. UN وقد وضع المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية قضية التنمية في مركز الصدارة في مفاوضاته. وينبغي للاستراتيجيات الموضوعة ضمان اتباع نهج متكامل تجاه السياسات المالية والتجارية والاستثمارية لضمان تحقيق التنمية المستدامة.
    the fourth ministerial meeting of WTO had placed development at the heart of the negotiations, and strategies must ensure an integrated approach to financial, trade and investment policies in order to ensure sustainable development. UN وقد وضع المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية قضية التنمية في مركز الصدارة في مفاوضاته. وينبغي للاستراتيجيات الموضوعة ضمان اتباع نهج متكامل تجاه السياسات المالية والتجارية والاستثمارية لضمان تحقيق التنمية المستدامة.
    That process began last year in Doha with the fourth ministerial meeting of the World Trade Organization (WTO); it grew in strength by incorporating the environmental dimension of sustainable development in Johannesburg, and it will continue with the holding of the Fifth Ministerial Meeting of the WTO in Cancún, Mexico, next year. UN وقد بدأت تلك العملية في الدوحة في العام الماضي بالاجتماع الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية؛ وتم تعزيز ذلك من خلال إدماج البعد البيئي للتنمية المستدامة في جوهانسبرغ، وسيستمر ذلك خلال الاجتماع الوزاري الخامس للمنظمة الذي سيعقد في كانكون، بالمكسيك، في العام القادم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more