That would be the fourth phase of the centennial agenda. | UN | وسيشكل ذلك المرحلة الرابعة من برنامج الاحتفال بالذكرى المئوية. |
Together with the remaining three projects, these will be carried over into the fourth phase of the HDI. | UN | وسيُرحل هذا المشروع، هو والمشاريع الثلاثة المتبقية، إلى المرحلة الرابعة للمبادرة. |
the fourth phase aims at family and social reintegration. | UN | وترمي المرحلة الرابعة إلى إعادة الاندماج في الأسرة والمجتمع. |
100. The most critical phase of peace implementation this year will be the fourth phase following the elections. | UN | ١٠٠ - وستكون المرحلة الرابعة التي تلي الانتخابات أكثر مراحل تنفيذ السلام أهمية في هذه السنة. |
Preparations were under way for the fourth phase of the project, accommodating another 21 families comprising 91 persons, which was funded under the Lebanon Appeal. | UN | والعمل جار في اﻷعمال التحضيرية للمرحلة الرابعة من المشروع، ﻹيواء ٢١ عائلة أخرى تضم ٩١ شخصا، بتمويل في إطار نداء لبنان. |
A. Launch of the fourth phase of the Paris Pact initiative | UN | ألف- إطلاق المرحلة الرابعة من مبادرة ميثاق باريس |
The launch of the fourth phase is a critical juncture for the partnership to implement an even more operationally oriented approach for future interventions. | UN | ويشكِّل إطلاق المرحلة الرابعة منعطفاً حاسماً للشراكة في تطبيق نهج أكثر توجُّهاً صوبَ التنفيذ بشأن التدخُّلات في المستقبل. |
A. First year of the fourth phase of the Paris Pact initiative | UN | ألف- السنة الأولى من المرحلة الرابعة من مبادرة ميثاق باريس |
the fourth phase of the Military Medical Pilot project, under which the Manual is being revised, is aimed at standard testing and will include monitoring and documenting improvements. | UN | وتهدف المرحلة الرابعة من المشروع التجريبي الطبي العسكري، الذي يجري تنقيح الدليل في إطاره، إلى اختبار المعايير وستشمل رصد وتوثيق ما يقع من تحسن. |
the fourth phase consists of drafting the strategic development plan for environmental accounting, which contains a prioritization of types of accounts and improvement activities related to the source data. | UN | وتتمثل المرحلة الرابعة في صياغة خطة التطوير الاستراتيجي للمحاسبة البيئية التي تتضمن تحديد أولويات أنواع الحسابات وأنشطة التحسين المتصلة ببيانات المصدر. |
The strategic assessment introduces these benchmarks for four distinct phases, leading up to the deployment of a United Nations peacekeeping operation in the fourth phase. | UN | ويقدم التقييم الاستراتيجي تلك المعايير لأربع مراحل محددة، مما يؤدي إلى نشر عملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة في المرحلة الرابعة. |
Together with the remaining three projects, these have been carried over into the fourth phase of the HDI, which comprises six projects with a total budget of $22 million. | UN | وقد رُحِّل المشروعان إلى جانب المشاريع الثلاثة المتبقية، إلى المرحلة الرابعة من المبادرة، التي تتألف من ستة مشاريع وتبلغ ميزانيتها الإجمالية 22 مليون دولار. |
the fourth phase of the trial commenced on 20 May 2002 and was scheduled to proceed until 11 July 2002. | UN | وبدأت المرحلة الرابعة من المحاكمة في 20 أيار/مايو 2002 ومن المقرر أن تستمر حتى 11 تموز/يوليه 2002. |
A catalogue of rivers of South-East Asia and the Pacific was distributed at the symposium as one of the outputs of the fourth phase of work. | UN | كما وزع في الندوة فهرس مصور عن اﻷنهار في جنوب شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وذلك كإحدى النتائج التي أسفرت عنها المرحلة الرابعة من اﻷعمال. |
A catalogue of rivers of South-East Asia and the Pacific was distributed at the symposium as one of the outputs of the fourth phase of work. | UN | كما وزع في الندوة فهرس مصور عن اﻷنهار في جنوب شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وذلك كإحدى النتائج التي أسفرت عنها المرحلة الرابعة من اﻷعمال. |
The Committee began the fourth phase of its work, namely, action on draft resolutions submitted on all disarmament and international security agenda items. | UN | استهلت اللجنة المرحلة الرابعة من عملها، أي اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي. |
The Committee continued the fourth phase of its work, namely action on draft resolutions submitted on all disarmament and international security agenda items. | UN | واصلت اللجنة المرحلة الرابعة من عملها أي اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي. |
The Committee continued the fourth phase of its work, namely, action on draft resolutions submitted on all disarmament and international security agenda items. | UN | واصلت اللجنة المرحلة الرابعة من عملها أي اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي. |
49. In decision 2005/42, the Executive Board approved an additional two-year extension of the fourth phase of the Human Development Initiative in Myanmar for the period 2006-2007. | UN | 49 - وفي المقرر 2005/42، وافق المجلس التنفيذي على تمديد إضافي مدته سنتان للمرحلة الرابعة من مبادرة التنمية البشرية في ميانمار لفترة السنتين 2006-2007. |
The project document for the fourth phase of the Paris Pact initiative is currently being developed by UNODC and will be presented at the Policy Consultative Group meeting on 6 and 7 March 2013 for endorsement. | UN | ويقوم المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة حاليا بوضع وثيقة مشروع للمرحلة الرابعة من المبادرة، ستُعرض خلال اجتماع الفريق التشاوري المعني بالسياسات في 6 و7 آذار/مارس 2013 لإقرارها. |
The third phase of the training programme took place in October 2013 and the fourth phase in April 2014. | UN | وتمَّت المرحلة الثالثة للبرنامج التدريبـي في تشرين الأول/أكتوبر 2013 والمرحلة الرابعة في نيسان/أبريل 2014. |