"the fourth preambular paragraph of the draft" - Translation from English to Arabic

    • الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع
        
    • للفقرة الرابعة من ديباجة مشروع
        
    the fourth preambular paragraph of the draft resolution was therefore welcome. UN وعليه فإن الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار مستصوبة.
    Finally, my delegation would like to propose a slight amendment to the fourth preambular paragraph of the draft resolution before us. UN وأخيرا، يود وفدي أن يقترح تعديلا طفيفا على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار المعروض علينا.
    The Committee then voted on the fourth preambular paragraph of the draft resolution, which was retained, by a recorded vote of 100 to 2, with 61 abstentions. UN ثم صوتت اللجنة على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار، فأبقت عليها بتصويت مسجل بأغلبية 100 صوت مقابل صوتين، وامتناع 61 عضوا عن التصويت.
    Therefore, Israel opposed the fourth preambular paragraph of the draft resolution and voted against it. UN ومن ثم اعترضت اسرائيل على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار، وصوتت ضدها.
    274. the fourth preambular paragraph of the draft resolution was orally revised by the representative of the Russian Federation. UN 274- وأجرى ممثل الاتحاد الروسي تنقيحاً شفوياً للفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار.
    Thirdly, I should like, with the consent of the delegation of Burundi, and following consultations, to propose a small oral amendment to the fourth preambular paragraph of the draft resolution. UN ثالثا، أود، بعد موافقة وفد بوروندي، وفي أعقاب المشاورات، أن أقترح تعديلا شفويا طفيفا في الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار.
    A brief reference to the fourth preambular paragraph of the draft resolution will help us to reflect upon the merits of the initiative, since there is a clear recognition of the inherent right of all States, under Article 51 of the Charter, to national self-defence. UN وستساعدنا الإشارة بإيجاز إلى الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار على التفكير في ميزات المبادرة، لأن هناك اعترافا بالحق الطبيعي لجميع الدول، وفقا للمادة 51 من الميثاق، بالدفاع عن النفس في الوطن.
    295. the fourth preambular paragraph of the draft resolution was orally revised by the Observer for Colombia. UN ٥٩٢- ونقح المراقب عن كولومبيا شفويا الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار.
    Equally, the building of a new strategic relationship between the United States and the Russian Federation, proclaimed in the fourth preambular paragraph of the draft resolution, should elicit the support of the entire international community. UN وبالقدر نفسه فإن إقامة علاقة استراتيجية جديدة بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي، على النحو الوارد في الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار ينبغي أن تحظى بدعم المجتمع الدولي بأكمله.
    40. Also at the 61st meeting, at the request of the representative of Uganda, the Committee voted separately on the fourth preambular paragraph of the draft resolution. UN 40 - وفي الجلسة 61 نفسها صوتت اللجنة بناء على طلب ممثل أوغندا على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار بشكل مستقل.
    The language of the fourth preambular paragraph of the draft resolution indicates a linkage between adherence to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and the freedom to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes. UN إن لغة الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار تشير الى صلة بين التقيد بمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية وحرية تطوير بحوث الطاقة النووية لﻷغراض السلمية وانتاجها واستخدامها.
    Therefore, Israel would like to register its reservation on the fourth preambular paragraph of the draft resolution, which singles out the region of the Middle East as a region of tension. UN ولذلك، تود اسرائيل أن تسجل تحفظها على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار، التي تخص منطقة الشرق اﻷوسط بالذكر، بأنها منطقة توتر.
    the fourth preambular paragraph of the draft resolution was particularly objectionable to his delegation. UN ٢٦ - وتابع قائلا إن الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار مرفوضة على وجه الخصوص لدى وفده.
    It is welcomed in the fourth preambular paragraph of the draft resolution, and in operative paragraph 3 the Conference on Disarmament is urged to intensify its negotiations to conclude a comprehensive nuclear-test-ban treaty. UN وترحــب الجمعية العامة بهذه المفاوضات في الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار. وفي الفقرة ٣ من المنطوق تحث مؤتمر نزع الســلاح على تكثيف مفاوضاته الرامية إلى ابرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية.
    47. At the 54th meeting, the Committee voted on the fourth preambular paragraph of the draft resolution, which was retained by a recorded vote of 100 to 2, with 61 abstentions. UN 47 - وفي الجلسة نفسها، أجرت اللجنة تصويتا على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار، وقد أبقي عليها بتصويت مسجل بأغلبية 100 صوت مقابل صوتين وامتناع 61 عضوا عن التصويت.
    40. Mr. Obeid (Syrian Arab Republic), speaking in explanation of position, said that the Secretariat should add to the fourth preambular paragraph of the draft resolution a footnote referring to the document containing resolution F of the Conference. UN 40 - السيد عبيد (الجمهورية العربية السورية): قال، تعليلا لموقفه، إن على الأمانة العامة إضافة حاشية تشير إلى الوثيقة المتضمنة للقرار واو الذي اعتمده المؤتمر، إلى الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار.
    31. Mr. RAO (India), noting that several delegations had referred in the plenary to the success of the reform process in UNIDO, proposed that the word " significant " be added before the word " achievements " in the fourth preambular paragraph of the draft. UN 31- السيد راو (الهند): لاحظ أن عدة وفود قد أشارت في الجلسة العامة إلى نجاح عملية الاصلاح في اليونيدو، واقترح أن تضاف كلمة " هامة " بعد كلمة " انجازات " في الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار.
    The representative of Ireland, Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 864 (1993) concerning the situation in Angola, orally revised the fourth preambular paragraph of the draft resolution in its provisional form, which was agreed as a presidential text. UN ونقــــح ممثــــل آيرلندا، رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 864 (1993) بشأن الحالة في أنغولا، شفويا، الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار، بشكله المؤقت الذي ووفق على اعتباره نص الرئيس.
    The President drew attention to a draft resolution (S/2006/97) that had been prepared in the course of the Council's prior consultations, noting that changes had been made to the fourth preambular paragraph of the draft resolution. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/2006/97) تم إعداده في سياق مشاورات المجلس السابقة، ولاحظ إدخال تعديلات على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار.
    192. Ms. Chung orally revised the fourth preambular paragraph of the draft resolution. UN 192- وأجرت السيدة تشونغ تنقيحا شفوياً للفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار.
    Mr. AZUMA (Japan) accepted the wording proposed by the representative of Luxembourg for the fourth preambular paragraph of the draft resolution, but said that the use of the word “implement” in operative paragraph 3 (b) was not acceptable to his delegation. UN ١٤ - السيد أزوما )اليابان( : قبل الصياغة المقترحة من ممثل لكسمبرغ للفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار ، ولكنه قال إن وفــده لا يقبل استخدام كلمة " لتنفيذ " في الفقرة ٣ )ب( من المنطوق .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more