"the framework convention for" - Translation from English to Arabic

    • الاتفاقية الإطارية
        
    • بالاتفاقية الإطارية
        
    • للاتفاقية الإطارية
        
    • والاتفاقية الإطارية
        
    • على الاتفاقية اﻹطارية المتعلقة
        
    In 1995, it ratified the Framework Convention for the Protection of National Minorities. UN وفي عام 1995 صدقت على الاتفاقية الإطارية بشأن حماية حقوق الأقليات الوطنية.
    Azerbaijan has also ratified the Framework Convention for the Protection of National Minorities. UN كما صدّقت أذربيجان على الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية.
    Azerbaijan has also ratified the Framework Convention for the Protection of National Minorities. UN كما صدّقت أذربيجان على الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية.
    During the reporting period REDEH has continued to be very active in the process of discussions of the Framework Convention for Tobacco Control. UN واصلت الشبكة خلال الفترة المشمولة بالتقرير نشاطها المكثف في المناقشات المتعلقة بالاتفاقية الإطارية بشأن مكافحة التبغ.
    The Advisory Committee on the Framework Convention for the Protection of National Minorities (CoE-ACFC) stated that persons belonging to national minorities were generally well-represented in elected bodies at the local level. UN 31- وأشارت اللجنة الاستشارية المعنية بالاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية إلى أن الأشخاص المنتمين إلى الأقليات الوطنية ممثلون تمثيلاً جيداً بشكل عام في الهيئات المنتخبة على الصعيد المحلي.
    General conference rapporteur on the fifth anniversary of the Framework Convention for the Protection of National Minorities, Strasbourg 2003 UN مقرر للمؤتمر العام المعقود في الذكرى الخامسة للاتفاقية الإطارية بشأن حماية الأقليات القومية، ستراسبورغ 2003
    Article 13 of the Framework Convention for the Protection of the Marine Environment of the Caspian Sea, 2003, Environmental emergencies: UN المادة 13 من الاتفاقية الإطارية لحماية البيئة البحرية لبحر قزوين، 2003، حالات الطوارئ البيئية:
    Colombia commended Serbia on its adoption of the Framework Convention for the Protection of National Minorities and on legislation regarding the prohibition of discrimination. UN وأثنت كولومبيا على صربيا لاعتمادها الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات القومية وللتشريعات المتعلقة بحظر التمييز.
    The delegation was formed by members of the Advisory Committee and of the Council of Europe's Secretariat of the Framework Convention for the Protection of National Minorities. UN وتألف الوفد من أعضاء اللجنة الاستشارية وأمانة الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات القومية، التابعة لمجلس أوروبا.
    50. UNMIK continued its cooperation with the Council of Europe in monitoring the implementation of the Framework Convention for the Protection of National Minorities in Kosovo. UN 50 - وواصلت البعثة تعاونها مع مجلس أوروبا في رصد تنفيذ الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات القومية في كوسوفو.
    The Mission contributed comments to the Third Opinion of the Advisory Committee on the Framework Convention for the Protection of National Minorities during the reporting period. UN وساهمت البعثة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بتعليقات على الرأي الثالث الصادر عن اللجنة الاستشارية بشأن الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات القومية.
    As a State Party to the Framework Convention for the Protection of National Minorities, Bulgaria strictly implements its provisions vis-à-vis all persons belonging to minorities. UN تنفذ بلغاريا، باعتبارها دولة طرفاً في الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية، أحكام الاتفاقية تنفيذاً صارماً إزاء كل الأشخاص المنتمين إلى الأقليات.
    39. Latvia is a Party to the Framework Convention for the Protection of National Minorities of the Council of Europe. UN 39- ولاتفيا طرف في الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات لمجلس أوروبا.
    Particularly noteworthy is the cooperation with the Council of Europe in the implementation of important documents such as the Framework Convention for the Protection of National Minorities; UN ومن الجدير بالذكر على وجه الخصوص تعاون المكتب الحكومي للأقليات الإثنية مع مجلس أوروبا في تنفيذ الوثائق المهمة، من قبيل الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات القومية؛
    42. In ratifying the Framework Convention for the Protection of National Minorities, Switzerland recognized Travellers as a national minority. UN 42- إن سويسرا، بتصديقها على الاتفاقية الإطارية بشأن حماية الأقليات الوطنية، اعترفت بالرّحل بوصفهم أقلية وطنية.
    194. The UNMIK Report was considered by the Advisory Committee on the Framework Convention for the Protection of National Minorities. UN 194- ونظرت اللجنة الاستشارية المعنية بالاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات في تقرير بعثة الأمم المتحدة.
    The Council of Europe's Advisory Committee on the Framework Convention for the Protection of National Minorities (CoE AC) stated that there is scope for improvement to allow Travellers to develop the essential elements of their identity. UN وأشارت اللجنة الاستشارية التابعة لمجلس أوروبا المعنية بالاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات القومية إلى أنه يوجد مجال لتحسين الإمكانيات المتاحة للرحل لتنمية العناصر الأساسية لهويتهم.
    IFNGO has collaborated with WHO to increase global awareness on the harms associated with alcohol abuse and on the hearings on the Framework Convention for tobacco control. UN تعاون الاتحاد مع منظمة الصحة العالمية لزيادة الوعي الدولي بالأضرار الناتجة عن إساءة استعمال الكحول، وجلسات الاستماع المتعلقة بالاتفاقية الإطارية لمراقبة التبغ.
    In the first, four-year phase, the Framework Convention for regional collaboration was finalized and pilot site interventions were established to protect natural resources, increase agricultural productivity and improve the livelihoods of the rural population. UN وفي المرحلة الأولى، ومدتها أربع سنوات، وضعت الصيغة النهائية للاتفاقية الإطارية للتعاون الإقليمي وحددت أنشطة رائدة في الموقع لحماية الموارد الطبيعية وزيادة الإنتاجية الزراعية وتحسين سبل عيش الريفيين.
    Where Europe is concerned, the Czech Republic ratified, inter alia, the European Convention on Human Rights in 1992 and the Framework Convention for the Protection of National Minorities in 1997. UN أما على المستوى الأوروبي، فقد قامت الجمهورية التشيكية، في جملة أمور، بتصديق الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان في عام 1992 والاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية في عام 1997.
    Croatia also signed the Framework Convention for the Protection of National Minorities and the European Convention for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN ووقعت كرواتيا كذلك على الاتفاقية اﻹطارية المتعلقة بحماية اﻷقليات الوطنية والاتفاقية اﻷوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more