"the framework of general assembly resolution" - Translation from English to Arabic

    • إطار قرار الجمعية العامة
        
    Our reflections must sponsor a new dialogue on the problem of development, within the framework of General Assembly resolution 47/181. UN ويجب أن ترعى أفكارنا حوارا جديدا حول مشكلة التنمية في إطار قرار الجمعية العامة ٤٧/١٨١.
    The organization is a member of the Spanish Permanent Committee for the Holocaust Memorial in the framework of General Assembly resolution 60/7. UN والمنظمة عضو في اللجنة الدائمة الإسبانية لإحياء ذكرى محرقة اليهود في إطار قرار الجمعية العامة 60/7.
    72. On 30 May 1996, the Secretary-General invited Member States and other donors to provide information on assistance extended to Liberia within the framework of General Assembly resolution 50/58 A. Replies were received from the following States. UN ٧٢ - وفي ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٦، دعا اﻷمين العام الدول اﻷعضاء والمانحين اﻵخرين إلى توفير معلومات عن المساعدة المقدمة إلى ليبريا في إطار قرار الجمعية العامة ٥٠/٥٨. وقد وردت ردود من الدول التالية.
    Two additional projects for implementation by UNCTAD were approved in the framework of General Assembly resolution 62/238. UN وأُقرّ مشروعان إضافيان في إطار قرار الجمعية العامة 62/238 لكي ينفذهما الأونكتاد.
    Secondly, any consideration of the conduct of mine-clearing activities should take place within the framework of General Assembly resolution 47/120 B, which, as has been recalled, stresses that post-conflict peace-building activities can only be undertaken once the conflicts have been ended, and must be agreed upon by the parties or carried out on the basis of agreements ending conflicts. UN ثانيا، أي دراسة للقيام بأنشطة إزالة اﻷلغام ينبغي أن تحدث في إطار قرار الجمعية العامة ٤٧/١٢٠ باء، الذي نذكر أنه يشدد على أن أنشطة بناء السلم بعد انتهاء الصراع لا يمكن القيام بها إلا بعد انتهاء الصراعات ويجب أن تتفق عليها اﻷطراف أو أن يكون الاضطلاع بها على أساس الاتفاقات التي تنهي الصراعات.
    Here we should like to pay tribute to the efforts of the United Nations, its specialized agencies and to its various operational programmes and funds in this field, as well as to the role played by the Department of Humanitarian Affairs in coordinating relief to the African countries within the framework of General Assembly resolution 46/182. UN كما نود التنويه بوجه خاص بالدور الذي تلعبه ادارة الشؤون الانسانية في تنسيق مساعدات اﻹغاثة لدول افريقيا في إطار قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٢.
    37. Within the framework of General Assembly resolution 50/58 F, the UNDP-funded Reconstruction and Rehabilitation Programme for Conflict-affected Regions of Djibouti, which started in 1996, is ongoing. UN 37 - ولا يزال تنفيذ برنامج تعمير وإنعاش المناطق المنكوبة بالصراع في جيبوتي الممول من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والذي استهل في عام 1996، جاريا وذلك في إطار قرار الجمعية العامة 50/58 واو.
    It is therefore useful for States, in the framework of General Assembly resolution 49/136, to exchange information and experiences on public administration and development and to review United Nations activities in this area. UN وبالتالي فإن من المفيد للدول، في إطار قرار الجمعية العامة ٩٤/٦٣١، أن تتبادل المعلومات والتجارب بشأن اﻹدارة العامة والتنمية واستعراض أنشطة اﻷمم المتحدة في هذا المجال.
    29. On 30 May 1995, the Secretary-General invited Member States and other donors to provide information on assistance extended to Rwanda in the framework of General Assembly resolution 50/58 L of 22 December 1995. UN ٢٩ - وفي ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٥، دعا اﻷمين العام الدول اﻷعضاء والجهات المانحة اﻷخرى إلى تقديم معلومات عن المساعدة المقدمة إلى رواندا في إطار قرار الجمعية العامة ٥٠/٥٨ لام المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    Countries should participate in the Conference on an equal footing and negotiate in good faith within the framework of General Assembly resolution 47/192 and the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN وينبغي للبلدان أن تشارك في المؤتمر على قدم المساواة وأن تتفاوض بنية حسنة في إطار قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٢ واتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    74. On 8 May 1995, the Secretary-General invited Member States and other donors to provide information on assistance extended to Angola in the framework of General Assembly resolution 48/202. UN المانحة اﻷخرى ٧٤ - في ٨ أيار/مايو ١٩٩٥، دعا اﻷمين العام الدول اﻷعضاء وغيرها من الجهات المانحة إلى تقديم معلومات عن المساعدات المقدمة إلى أنغولا في إطار قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٠٢.
    31. On 8 May 1995, the Secretary-General invited Member States and other donors to provide information on assistance extended to Rwanda in the framework of General Assembly resolution 49/23. UN ٣١ - في ٨ أيار/مايو ١٩٩٥، دعا اﻷمين العام الدول اﻷعضاء والجهات المانحة اﻷخرى إلى موافاته بمعلومات عن المساعدة المقدمة إلى رواندا في إطار قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣.
    In this regard, I wish to commend the Secretary-General for his efforts in the framework of General Assembly resolution 37/30 of 23 November 1982. UN وفي هذا الشــــأن، أود أن أثني على اﻷمين العام لجهوده التي يبذلها في إطار قرار الجمعية العامة ٣٧/٣٠ المؤرخ ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٢.
    75. On 31 March 1994, the Secretary-General invited Member States and other donors to provide information on assistance extended to Liberia in the framework of General Assembly resolution 48/197. UN ٧٥ - وفي ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤، دعا اﻷمين العام الدول اﻷعضاء وغيرها من المانحين إلى توفير المعلومات بشأن المساعدة المقدمة إلى ليبريا في إطار قرار الجمعية العامة ٤٨/١٩٧.
    Lastly, there must be no downgrading in the Committee's consideration of macroeconomic issues: dialogue in the framework of General Assembly resolution 57/270 B was crucial. UN وأخيراً قال إنه لا ينبغي التقليل من دراسة اللجنة للمسائل المتعلقة بالاقتصاد الكلي: فالحوار في إطار قرار الجمعية العامة 57/270 باء لابد منه.
    134.143 Continue actions to improve compliance with the human right to water, in the framework of General Assembly resolution 64/292 (Bolivia (Plurinational State of)); UN 134-143 مواصلة الإجراءات الرامية إلى تحسين إعمال حق الإنسان في المياه، في إطار قرار الجمعية العامة 64/292 (بوليفيا (دولة - المتعددة القوميات))؛
    :: Annual seminar on road safety in the framework of General Assembly resolution 62/244 on improving global road safety, October. UN :: الحلقة الدراسية السنوية المعنية بالسلامة على الطرق في إطار قرار الجمعية العامة 62/244 بشأن تحسين السلامة على الطرق في العالم، تشرين الأول/أكتوبر.
    Monitoring activities are implemented within the framework of General Assembly resolution 48/141 of 1993 and Human Rights Council resolutions S-9/1 and S-12/1 of 2009. UN وتُنفَّذ أنشطة الرصد في إطار قرار الجمعية العامة 48/141 الصادر عام 1993 وقراري مجلس حقوق الإنسان دإ-9/1 ودإ-12/1 الصادرين عام 2009.
    54. On 2 June 1997, the Secretary-General invited Member States and other donors to provide information on assistance extended to Angola in the framework of General Assembly resolution 50/58 D. Replies were received from six Member States. UN ٥٤ - وفي ٢ حزيران/ يونيه ١٩٩٧، دعا اﻷمين العام الدول اﻷعضاء والمانحين اﻵخرين إلى تزويده بمعلومات عن المساعدات المقدمة إلى أنغولا في إطار قرار الجمعية العامة ٥٠/٥٨ دال. ووردت إليه ست ردود من الدول اﻷعضاء كما يلي:
    On 2 June 1997, Member States, the World Bank and the International Monetary Fund were invited to provide information on assistance extended to Rwanda in the framework of General Assembly resolution 51/30 H. Responses received are as follows: UN وفي ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٧، وجهت الدعوة إلى الدول اﻷعضاء والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي من أجل تقديم معلومات عن المساعدة المقدمة إلى رواندا في إطار قرار الجمعية العامة ٥١/٣٠ حاء. وفيما يلي الردود التي وردت:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more