Within the framework of implementing the Convention to Combat Desertification, more attention should be given to the problems of land degradation and deforestation. | UN | وفي إطار تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر، ينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام لمشاكل تدهور اﻷراضي وإزالة الغابات. |
The League and the Centre have jointly organized regional conferences within the framework of implementing the Habitat Agenda. | UN | وقد اشتركت الجامعة والموئل في تنظيم مؤتمرات إقليمية في إطار تنفيذ جدول أعمال الموئل. |
Intensifying dialogue on effective decentralization and strengthening of local authorities within the framework of implementing the Habitat Agenda | UN | تكثيف الحوار بشأن اللامركزية الفعالة وتعزيز السلطات المحلية داخل إطار تنفيذ جدول أعمال الموئل |
Overall, the following points are regarded as successes and good practices in the framework of implementing Chapter IV of the Convention: | UN | اعتُبرت النقطتان التاليتان، إجمالا، من التجارب الناجحة والممارسات الجيدة في إطار تنفيذ الفصل الرابع من الاتفاقية: |
In the framework of implementing its system of presence in the field, UPU has created a regional adviser post responsible for the Arab countries, with headquarters in Cairo. | UN | وفي إطار تنفيذ الاتحاد لنظام وجوده في الميدان، أنشأ وظيفة مستشار إقليمي مسؤول عن البلدان العربية مقره في القاهرة. |
The Government was determined to search for a lasting solution to such problems within the framework of implementing the Programme of Action of the Conference. | UN | والحكومة الاثيوبية مصممة على البحث عن حل دائم لهذه المشاكل في إطار تنفيذ برنامج عمل المؤتمر. |
Overall, the following points are regarded as successes and good practices in the framework of implementing Chapter IV of the Convention against Corruption: | UN | يُنظر إجمالاً إلى النقاط التالية باعتبارها من التجارب الناجحة والممارسات الجيِّدة في إطار تنفيذ الفصل الرابع من اتفاقية مكافحة الفساد: |
Overall, the following points are regarded as successes and good practices in the framework of implementing chapter IV of the Convention: | UN | يُنظَر عموماً إلى النقطتين التاليتين باعتبارهما من التجارب الناجحة والممارسات الجيِّدة في إطار تنفيذ الفصل الرابع من الاتفاقية: |
Overall, the following points are regarded as successes and good practices in the framework of implementing chapter IV of the Convention against Corruption: | UN | إجمالاً يُنظر إلى النقاط التالية باعتبارها من التجارب الناجحة والممارسات الجيدة في إطار تنفيذ الفصل الرابع من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد: |
Within the framework of implementing of the National Program on Gender Equality, the Government has been pursuing a wide-range of advocacy activities to break down the prevailing biased stereotype on women and the media organizations have also been involved in these advocacy work. | UN | تتبع الحكومة في إطار تنفيذ البرنامج الوطني بشأن المساواة بين الجنسين، طائفة عريضة من أنشطة الدعوة من أجل كسر الأنماط السائدة المتحيزة ضد المرأة، وتشارك منظمات وسائط الإعلام أيضا في هذا العمل الدعائي. |
Overall, the following points are regarded as successes and good practices in the framework of implementing Chapter IV of the United Nations Convention against Corruption: | UN | إجمالاً يُنظر إلى النقطتين التاليتين باعتبارهما من التجارب الناجحة والممارسات الجيدة في إطار تنفيذ الفصل الرابع من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد: |
Overall, the following points are regarded as successes and good practices in the framework of implementing Chapter IV of the UNCAC: | UN | إجمالاً، يُنظر إلى النقطتين التاليتين باعتبارهما من التجارب الناجحة والممارسات الجيدة في إطار تنفيذ الفصل الرابع من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد: |
Overall, the following points are regarded as successes and good practices in the framework of implementing Chapter IV of the Convention: | UN | إجمالاً، يُنظر إلى النقاط التالية باعتبارها من التجارب الناجحة والممارسات الجيِّدة في إطار تنفيذ الفصل الرابع من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد: |
Overall, the following points are regarded as successes and good practices in the framework of implementing Chapter IV of the UNCAC: | UN | بصورة عامة، تعتبر النقاط التالية من التجارب الناجحة والممارسات الجيِّدة في إطار تنفيذ الفصل الرابع من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد: |
Overall, the following points are regarded as successes and good practices in the framework of implementing Chapter IV of the Convention: | UN | يُنظر إجمالاً إلى النقطتين التاليتين باعتبارهما من التجارب الناجحة والممارسات الجيدة في إطار تنفيذ الفصل الرابع من الاتفاقية: |
In the framework of implementing the referral strategy of the Tribunal, the Prosecutor visited a number of European States to encourage them to consider accepting cases for trial. | UN | وفي إطار تنفيذ استراتيجية الإحالة الخاصة بالمحكمة، زار المدعي العام عددا من الدول الأوروبية ليشجعها على النظر في قبول قضايا بغرض المحاكمة. |
Overall, the following points are regarded as successes and good practices in the framework of implementing Chapter IV of the UNCAC: | UN | إجمالاً، تم التوصل إلى النقاط التالية باعتبارها تشكل نجاحات وممارسات جيدة من قبل الكويت في إطار تنفيذ الفصل الرابع من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد: |
Within the framework of implementing the State Programme for the Development of School Education, in the past three years in the Republic 143 new schools were built and 674 were reconstructed; and major repairs were carried out in 2,228 schools. | UN | وفي إطار تنفيذ البرنامج الحكومي لتطوير التعليم المدرسي، تم خلال السنوات الثلاث الماضية إنشاء 143 مدرسة جديدة في الجمهورية وأعيد تشييد 674 مدرسة، وأجريت إصلاحات رئيسية في 228 2 مدرسة. |
18/11. Intensifying dialogue on effective decentralization and strengthening of local authorities within the framework of implementing the Habitat Agenda | UN | 18/11 - تكثيف الحوار بشأن اللامركزية الفعالة وتعزيز السلطات المحلية داخل إطار تنفيذ جدول أعمال الموئل |
K. Resolution 18/11: Intensifying dialogue on decentralization and strengthening of local authorities within the framework of implementing the Habitat Agenda | UN | القرار 18/11: تكثيف الحوار بشأن اللامركزية وتعزيز السلطات المحلية داخل إطار تنفيذ جدول أعمال الموئل |