"the framework of peacekeeping operations" - Translation from English to Arabic

    • إطار عمليات حفظ السلام
        
    In this regard, the Standby Arrangements Unit has begun briefing ECCAS member States with a view to encouraging their participation in the system, particularly within the framework of peacekeeping operations in central Africa. UN وفي هذا الخصوص، بدأت وحدة الترتيبات الاحتياطية في إحاطة الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية بغية تشجيعها على المشاركة في النظام، ولا سيما في إطار عمليات حفظ السلام في وسط أفريقيا.
    These actions are not limited to the geographical limits of our subregion; they extend to more distant areas, where members of our armed forces are cooperating in the de-mining process within the framework of peacekeeping operations. UN ولا تقتصر هذه الإجراءات على الحدود الجغرافية لمنطقتنا دون الإقليمية؛ بل إنها تمتد إلى مناطق أبعد من ذلك، حيث يتعاون أفراد قواتنا المسلحة في عملية إزالة الألغام في إطار عمليات حفظ السلام.
    A substantial dialogue is of particular importance in the framework of peacekeeping operations. UN فالحوار المضموني له أهمية خاصة في إطار عمليات حفظ السلام.
    Thus, together with the Secretary-General, the OIF is working to build French-speaking capacities within the framework of peacekeeping operations. UN وهكذا، تعمل المنظمة الدولية للفرنكفونية مع الأمين العام بناء على قدرات البلدان الناطقة باللغة الفرنسية في إطار عمليات حفظ السلام.
    The purpose of creating such a unit was to strengthen the Office's capacities in order to make it a full-fledged partner in the management of acute human rights crises and within the framework of peacekeeping operations and post-conflict reconstruction efforts. UN وقالت إن إنشاء هذا الفريق يرمي إلى تعزيز قدرات المفوضية لكي تصبح شريكة كاملة في إدارة الأزمات الحادة لحقوق الإنسان وأن تشارك فيها بالكامل في إطار عمليات حفظ السلام وجهود التعمير بعد انتهاء الصراع.
    In particular, we are talking about complex and expensive mine- clearance tasks performed in territories and installations within the framework of peacekeeping operations in the Commonwealth of Independent States (CIS). UN وعلى وجه الخصوص، نحن نشير إلى المهام المعقدة والمكلفة لإزالة اﻷلغام التي نُفذت في مناطق ومنشآت في إطار عمليات حفظ السلام في كمنولث الدول المستقلة.
    In Germany's view, that and other general questions concerning the responsibility of international organizations should be decided in the first instance, while specific situations such as responsibility for activities undertaken within the framework of peacekeeping operations were not a matter of first priority. UN وترى ألمانيا أنه يجب في المقام الأول تقرير هذه المسألة والمسائل العامة الأخرى المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية، في حين أن الحالات المعينة التي من قبيل المسؤولية عن الأنشطة المضطلع بها في إطار عمليات حفظ السلام ليست ذات أولوية.
    39. The inclusion in draft article 5 of the criterion of effective control was also welcome, for the criterion was deeply rooted in the practice of the United Nations within the framework of peacekeeping operations. UN 39 - والقيام، في مشروع المادة 5، بوضع معيار التصرف الفعلي جدير بالثناء أيضا، فهذا المعيار معمول به منذ وقت طويل في ممارسات الأمم المتحدة في إطار عمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more