Since then, the Security Council had acted and progress had been made within the framework of the Six-Party Talks. | UN | ومنذ ذلك الحين، رد مجلس الأمن، وأُحرز تقدم في إطار المحادثات السداسية الأطراف. |
We will continue to actively work towards a peaceful resolution of the nuclear issues within the framework of the Six-Party Talks. | UN | وسنواصل العمل الفعلي على التوصل لتسوية سلمية للمسائل النووية في إطار المحادثات السداسية الأطراف. |
The Conference also emphasizes the importance of an expeditious resolution of this issue through peaceful and diplomatic means within the framework of the Six-Party Talks. | UN | كما يؤكد المؤتمر على أهمية الحل السريع لهذه القضية بالوسائل السلمية والدبلوماسية ضمن إطار المحادثات السداسية الأطراف. |
France actively supports the resumption of dialogue in the framework of the Six-Party Talks, in which it is not involved. | UN | وتدعم فرنسا بنشاط استئناف الحوار في إطار المحادثات السداسية الأطراف التي ليست طرفاً فيها. |
18. Mr. Reese (United States of America), noting the lack of cooperation of the Democratic People's Republic of Korea authorities with the Special Rapporteur, welcomed the progress achieved in the first half of 2007 within the framework of the Six-Party Talks. | UN | 18 - السيد ريس (الولايات المتحدة): قال إنه يعرب عن أسفه لعدم تعاون سلطات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مع المقرر الخاص ويرحب بالتقدم المحرز في الفصل الأول من عام 2007 في إطار محادثات الأطراف الستة. |
France actively supports the resumption of dialogue in the framework of the Six-Party Talks, in which it is not involved. | UN | وتدعم فرنسا بنشاط استئناف الحوار في إطار المحادثات السداسية الأطراف التي ليست طرفاً فيها. |
The Government of China urges all parties to respond calmly and to continue to work for the denuclearization of the Korean peninsula through negotiations and dialogue, in the framework of the Six-Party Talks. | UN | وتحث حكومة الصين جميع الأطراف على الردّ بهدوء ومواصلة العمل من أجل جعل شبه الجزيرة الكورية منطقة لا نووية بواسطة المفاوضات والحوار في إطار المحادثات السداسية الأطراف. |
76. Japan emphasizes the importance of peaceful resolution of this issue through diplomatic means within the framework of the Six-Party Talks. | UN | 76 - وتؤكد اليابان على أهمية حل هذه المسألة سلميا بالوسائل الدبلوماسية في إطار المحادثات السداسية الأطراف. |
69. Japan emphasizes the importance of peacefully resolving that issue through diplomatic means within the framework of the Six-Party Talks. | UN | 69 - تشدد اليابان على أهمية الحل السلمي لهذه المسألة من خلال الوسائل السلمية في إطار المحادثات السداسية الأطراف. |
5. Urges the Democratic People's Republic of Korea to rescind its announced withdrawal from the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, while recognizing the efforts undertaken during 2008 within the framework of the Six-Party Talks to achieve the denuclearization of the Korean Peninsula in a peaceful manner; | UN | 5 - تحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أن تعدل عن إعلانها الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وتسلم في الوقت نفسه بالجهود المضطلع بها في عام 2008 في إطار المحادثات السداسية الأطراف الرامية إلى إخلاء شبه الجزيرة الكورية من السلاح النووي بطريقة سلمية؛ |
The draft resolution and recent developments, such as the agreement reached in the framework of the Six-Party Talks, the inter-Korean summit and the Declaration on the Advancement of North-South Korean Relations, Peace and Prosperity, raise prospects for real progress on the Korean peninsula. | UN | ومما يعزز آفاق تحقيق تقدم حقيقي في شبه الجزيرة الكورية مشروع القرار والتطورات الأخيرة، مثل الاتفاق الذي تم التوصل إليه في إطار المحادثات السداسية الأطراف وقمة الكوريتين والإعلان المشترك بشأن الدفع قدما بالعلاقات بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية، والسلام والازدهار. |
5. Urges the Democratic People's Republic of Korea to rescind its announced withdrawal from the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, while recognizing the efforts undertaken during 2008 within the framework of the Six-Party Talks to achieve the denuclearization of the Korean Peninsula in a peaceful manner; | UN | 5 - تحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أن تعدل عن إعلانها الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وتسلم في الوقت نفسه بالجهود المضطلع بها في عام 2008 في إطار المحادثات السداسية الأطراف الرامية إلى إخلاء شبه الجزيرة الكورية من السلاح النووي بطريقة سلمية؛ |
We firmly believe that such settlement should be implemented within the framework of the Six-Party Talks, on the basis of the Joint Declaration of the People's Republic of China, the Democratic People's Republic of Korea, Russia, the Republic of Korea, the United States and Japan of 19 September 2005. | UN | إننا نعتقد اعتقادا راسخا بضرورة تنفيذ تلك التسوية في إطار المحادثات السداسية الأطراف على أساس الإعلان المشترك لجمهورية الصين الشعبية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وروسيا وجمهورية كوريا والولايات المتحدة واليابان، الصادر في 19 أيلول/سبتمبر 2005. |
Noting the positive developments in settling the nuclear problem on the Korean peninsula, he advocated further proactive diplomatic efforts within the framework of the Six-Party Talks aimed at finding mutually acceptable solutions which would ensure, inter alia, the return of the Democratic People's Republic of Korea to the NPT. | UN | 30- وأشار السيد أنطونوف إلى التطورات الإيجابية في تسوية مشكلة الأسلحة النووية المتعلقة بشبه الجزيرة الكورية، داعياً إلى بذل المزيد من الجهود الدبلوماسية الاستباقية في إطار المحادثات السداسية الأطراف الرامية إلى إيجاد حلول مقبولة من الطرفين وهو ما يضمن، في جملة أمور، عودة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى معاهدة عدم الانتشار. |