"the framework treaty" - Translation from English to Arabic

    • المعاهدة الإطارية
        
    • والمعاهدة الإطارية
        
    • على المعاهدة اﻹطارية
        
    • للمعاهدة الإطارية
        
    With regard to those undertakings, the Framework Treaty on Democratic Security in Central America refers to the prohibition of such weapons. UN وتذكر أيضا في هذا الصدد بأن المعاهدة الإطارية لتحقيق الأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى تشير إلى خطر تلك الأسلحة.
    The seven members of the Central American Integration System are parties to the Framework Treaty on Democratic Security in Central America. UN وتندرج الدول السبع الأعضاء في منظومة التكامل لأمريكا الوسطى ضمن أطراف المعاهدة الإطارية المتعلقة بالأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى.
    Perhaps the most ambitious security initiative of the 1990s was the Framework Treaty on Democratic Security in Central America. UN ولعل أكثر المبادرات الأمنية طموحا خلال التسعينات هي المعاهدة الإطارية بشأن الأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى.
    3. Consistent with the fundamental principles of Central American integration set forth in the Tegucigalpa Protocol, the Alliance for Sustainable Development, the Framework Treaty on Democratic Security and other regional integration instruments, UN 3 - ووفقا للمبادئ الأساسية للتكامل في أمريكا الوسطى الواردة في بروتوكول تيغو سيغالبا، والتحالف من أجل التنمية المستدامة، والمعاهدة الإطارية للأمن الديمقراطي وغيرها من الصكوك المتعلقة بالتكامل الإقليمي.
    56. On the proposal of Nicaragua, the Framework Treaty on Democratic Security in Central America had been signed in San Pedro Sula (Honduras). UN ٥٦ - وبناء على اقتراح نيكاراغوا تم التوقيع على المعاهدة اﻹطارية لﻷمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى في سان بدرو سولا )هندوراس(.
    36. the Framework Treaty on Democratic Security in Central America entered into force for Guatemala on 28 October 1999. UN 36 - وفي 28 تشرين الأول/أكتوبر 1999، دخلت المعاهدة الإطارية للأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى حيز النفاذ.
    At the regional level, El Salvador is a party to the Framework Treaty on Democratic Security in Central America, which refers to counter-terrorism, in particular in articles 1, 11 and 18. UN وعلى الصعيد الإقليمي، السلفادور دولة طرف في المعاهدة الإطارية للأمن في ظل الديمقراطية في أمريكا الوسطى، التي تشير بنودها، ولا سيما المواد 11 و 18، إلى مكافحة الإرهاب.
    Article 7 of the Framework Treaty on Democratic Security in Central America. UN :: المادة 7 من المعاهدة الإطارية المتعلقة بالأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى.
    In this capacity, the Centre recommended priority issues for the SICA Democratic Security Agenda, which defines the specific actions to be taken in order to implement the Framework Treaty on Democratic Security. UN وأصدر المركز بصفته هذه، توصيات بشأن المسائل ذات الأولوية في خطة الأمن الديمقراطي للمنظومة، التي تحدد ما يجب اتخاذه من إجراءات لتنفيذ المعاهدة الإطارية المتعلقة بالأمن الديمقراطي.
    the Framework Treaty could also set out a process/timetable for moving towards stricter verification and the incorporation of stocks. UN ويمكن أيضاً أن تحدد المعاهدة الإطارية عملية/جدولاً زمنياً للتحرك نحو تحقق أشد صرامة وإدراج المخزونات.
    In the context of Central America, Nicaragua is a party to the Framework Treaty on Democratic Security in Central America, which prohibits the acquisition, trafficking, transit, construction and storage of weapons of indiscriminate mass destruction, including chemical, radiological and bacteriological weapons. UN وعلى صعيد أمريكا الوسطى، فإن نيكاراغوا دولة طرف في المعاهدة الإطارية المتعلقة بالأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى، التي تحظر اقتناء أسلحة الدمار الشامل أو العشوائي، بما في ذلك الأسلحة الكيميائية والإشعاعية والبكتريولوجية، والاتجار بها، ونقلها، وصنعها، وتخزينها.
    1. Establish mechanisms for the implementation of the provisions of the Framework Treaty on Democratic Security in Central America. UN 1 - إنشاء آليات لتنفيذ الأحكام المنصوص عليها في المعاهدة الإطارية للأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى.
    :: Could El Salvador please outline how it has enforced the Framework Treaty on Democratic Security in Central America? UN :: هل يمكن للسلفادور أن توضح بإيجاز الصورة التي تم بها تطبيق المعاهدة الإطارية المتعلقة بالأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى؟
    With regard to those undertakings, the Framework Treaty on Democratic Security in Central America refers to the prohibition of such weapons. UN وتذكر أيضا في هذا الصدد بأن المعاهدة الإطارية لتحقيق الأمن الديمقراطي في بلدان وأمريكا اللاتينية الوسطى تشير إلى أوجه الحظر المفروضة على تلك الأسلحة.
    Reiterating that, in the spirit of the Framework Treaty on Democratic Security, it is recognized that situations that breach the peace and affect the security of any of the Central American States, also affect all the States of the region and their inhabitants, UN وإذ نؤكد من جديد أن الحالات التي تقوض سلام أي دولة من دول أمريكا الوسطى وتضر بأمنها تؤثر أيضا، وفقا لروح المعاهدة الإطارية المتعلقة بالأمن الديمقراطي، في جميع دول المنطقة وسكانها،
    Central America was responsible for creating new synthesis of security that may be unprecedented in modern history, as reflected in the Framework Treaty on Democratic Security in Central America. UN وقد قامت أمريكا الوسطى بوضع مصنَّف توليفي جديد في مجال الأمن، ربما لم يسبق له مثيل في التاريخ الحديث، يتجسَّد في المعاهدة الإطارية المتعلقة بالأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى.
    The National Police is also a member of the Association of Chiefs of Police of Central America, which operates under the Framework Treaty on Democratic Security in Central America and the Central American Integration System. UN كما أن شرطتنا الوطنية عضو في رابطة رؤساء أجهزة الشرطة في بلدان أمريكا الوسطى وهي جمعية تديرها أمانة المعاهدة الإطارية لتأمين الديمقراطية في أمريكا الوسطى، ومنظومة تكامل أمريكا الوسطى.
    On the basis of the Treaty of Tlatelolco, the Comprehensive Test Ban Treaty and the Framework Treaty for Democratic Security in Central America, El Salvador, when it has destroyed weapons seized because of illicit ownership, has applied national environmental norms. UN إن السلفادور، بالاستناد إلى معاهدة تلاتيلولكو، وهي المعاهدة المتعلقة بالحظر الكامل للتجارب النووية، والمعاهدة الإطارية للأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى، عندما قام بإتلاف الأسلحة غير المشروعة التي صادرها، طبق المعايير البيئية الوطنية.
    the Framework Treaty on Democratic Security supports the assumption of peace rather than the assumption of war and creates a whole system of cooperation, integration and prevention of potential conflicts, both within societies and from outside them, which is one of its major innovations. UN والمعاهدة الإطارية المتعلقة بالأمن الديمقراطي تؤيد فرضية السلام بدلا من فرضية الحرب، وتضع نظاما كاملا للتعاون والاندماج ومنع النزاعات المحتملة، سواء داخل المجتمعات أو خارجها، يُعد من ابتكارات المعاهدة الرئيسية.
    Emphasizing, in this context, the importance of the progress made in connection with the Central American Integration System, the Alliance for the Sustainable Development of Central America, the establishment of the regional social policy contained in the Treaty on Central American Social Integration and the Framework Treaty on Democratic Security in Central America, and in other areas, UN وإذ تشدد، في هذا السياق، على أهمية التقدم المحرز بشأن نظام التكامل لأمريكا الوسطى، والتحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى، وإرساء السياسة الاجتماعية الإقليمية الواردة في معاهدة التكامل الاجتماعي لأمريكا الوسطى والمعاهدة الإطارية للأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى، إلى جانب أمور أخرى،
    Her Government had signed the Framework Treaty on Democratic Security in Central America, which was designed to consolidate the status of the region as an area of peace, freedom, democracy and development, and in which the parties pledged to fight terrorism, sabotage and organized crime by all means possible. UN وقالت إن حكومتها قد وقعت على المعاهدة اﻹطارية المعنية باﻷمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى والتي كان يراد بها تعزيز وضعها اﻹقليمي كمنطقة للسلام والحرية والديمقراطية والتنمية اتفقت فيها جميع اﻷطراف على محاربة اﻹرهاب والتخريب والجريمة المنظمة بكل الوسائل الممكنة.
    At the Central American level, we have taken measures in accordance with the Framework Treaty on Democratic Security in Central America. UN وعلى مستوى أمريكا الوسطى، اتخذنا تدابير وفقا للمعاهدة الإطارية بشأن الأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more