"the frci" - Translation from English to Arabic

    • القوات الجمهورية لكوت ديفوار
        
    • في القوات الجمهورية
        
    • أن القوات الجمهورية
        
    • يد القوات الجمهورية
        
    • ألقت القوات الجمهورية
        
    • صفوف القوات الجمهورية
        
    • للقوات الجمهورية لكوت ديفوار
        
    • تابعة للقوات الجمهورية
        
    • من القوات الجمهورية
        
    • قوات الجمهورية لكوت ديفوار
        
    The military authorities have recognized that the recent attacks have benefited from complicity at the very core of the FRCI. UN وقد أقرّت السلطات العسكرية بوجود تواطؤ مع منفّذي الهجمات الجديدة من داخل القوات الجمهورية لكوت ديفوار.
    The Government should also complete the process of getting the FRCI into barracks. UN وعلى الحكومة أيضاً أن تنتهي من عملية تجميع القوات الجمهورية لكوت ديفوار.
    Mistrust of the FRCI in certain communities is an important factor to be taken into consideration in drawing up any overall security strategy. UN ويمثل حذر بعض المجتمعات المحلية من القوات الجمهورية لكوت ديفوار عاملاً هاماً يجب أن يُوضع في الاعتبار لدى وضع أية استراتيجية أمنية شاملة.
    While there are cases of arrest and detention of members of the FRCI for alleged involvement in armed robberies and theft, the response of the FRCI hierarchy and other relevant authorities so far has been inadequate in relation to the gravity of the violations. UN 7- صحيح أن هناك حالات احتجاز واعتقال أعضاء في القوات الجمهورية بدعوى التورط في عمليات السطو والسرقة باستعمال السلاح، إلا أن استجابة قيادة القوات الجمهورية وغيرها من السلطات المعنية لمثل هذه الادعاءات تظل حتى الآن قاصرة قياساً إلى جسامة الانتهاكات.
    the FRCI was reported to have arrested those behind the attacks. UN ويقال أن القوات الجمهورية ألقت القبض على المتورطين في هذه الهجمات.
    The Independent Expert has noted with much hope that the head of the military chiefs of staff has expressed a commitment to prosecute those elements of the FRCI who are involved in human rights violations. UN وقد لاحظ الخبير المستقل بتفاؤل كبير التطمينات التي قدمها رئيس أركان الجيش الإيفواري فيما يتعلَّق بملاحقة العناصر المنتمين إلى القوات الجمهورية لكوت ديفوار ممن يثبت ضلوعهم في انتهاكات حقوق الإنسان.
    - To liaise with the Forces Républicaines de Côte d'Ivoire (FRCI) in order to promote mutual trust among all elements composing the FRCI, UN - إقامة اتصالات مع القوات الجمهورية لكوت ديفوار من أجل تشجيع الثقة المتبادلة فيما بين جميع العناصر المكونة لهذه القوات،
    - To liaise with the Forces Républicaines de Côte d'Ivoire (FRCI) in order to promote mutual trust among all elements composing the FRCI, UN - إقامة اتصالات مع القوات الجمهورية لكوت ديفوار من أجل تشجيع الثقة المتبادلة فيما بين جميع العناصر المكونة لهذه القوات،
    the FRCI reacted vigorously to attacks by the assailants by strengthening its presence in Abidjan and other areas, particularly in sensitive areas such as the west of the country and the borders with Liberia and Ghana. UN وردت القوات الجمهورية لكوت ديفوار بشدة على هذه الهجمات من خلال تعزيز وجودها في أبيدجان ومناطق أخرى، خصوصاً في المناطق الحساسة كغرب البلد والمناطق الحدودية مع ليبيريا وغانا.
    Clashes with the general public still occur, however, particularly in Nahibly and Port-Bouët, where the FRCI continue to interfere in land disputes. UN غير أن الاشتباكات مع السكان لا تزال مستمرة، وخاصة في ناهيبلي وبورت بويه اللتين تواصل فيهما القوات الجمهورية لكوت ديفوار التدخل في النزاعات على الأراضي.
    the FRCI and the customs staff informed the Group that four FRCI individuals and two civilians who were involved in the attack were arrested. UN وأبلغت القوات الجمهورية لكوت ديفوار وموظفو الجمارك الفريق بأن أربعة من أفراد القوات الجمهورية لكوت ديفوار واثنين من المدنيين، ممن شاركوا في الهجوم، قد ألقي القبض عليهم.
    According to Sarpee, Barway deviated from the plan because he did not have enough combatants to confront the FRCI garrison in Tai. UN ووفقا لما قاله ساربي، فإن بارواي قد خرج عن الخطة لأنه لم يكن لديه ما يكفي من المقاتلين لمواجهة حامية القوات الجمهورية لكوت ديفوار في تاي.
    110. Later, as they gradually gained control of the various towns, elements of the FRCI committed human rights violations. UN 110- وفي وقت لاحق، ارتكبت عناصر من القوات الجمهورية لكوت ديفوار انتهاكات لحقوق الإنسان كلما استولت على مختلف المدن.
    Clashes between the FRCI and pro-Gbagbo militias and mercenaries continued to be reported there, as well as violence against civilians in the west and south-west. UN ولا تزال التقارير تشير إلى أن الاشتباكات مستمرة بين القوات الجمهورية لكوت ديفوار وقوات الميليشيات والمرتزقة الموالية لغباغبو، وكذلك العنف ضد المدنيين في الغرب والجنوب الغربي.
    - To liaise with the FRCI in order to promote mutual trust among all elements composing the FRCI, UN - إقامة اتصالات مع القوات الجمهورية لكوت ديفوار بهدف تشجيع الثقة المتبادلة فيما بين جميع العناصر المكونة لهذه القوات،
    - To liaise with the FRCI in order to promote mutual trust among all elements composing the FRCI, UN - إقامة اتصالات مع القوات الجمهورية لكوت ديفوار بهدف تشجيع الثقة المتبادلة فيما بين جميع العناصر المكونة لهذه القوات،
    On 11 July, in the Attécoubé-Santé neighbourhood of Abidjan, three people were killed and a fourth seriously wounded in the arm by a member of the FRCI attached to the Groupement Guerrier pour la Dignité et la Justice en Côte d'Ivoire. UN وفي 11 تموز/يوليه، قُتل في أتيكوبي سونتي بالقرب من أبيدجان ثلاثة أشخاص وأصيب آخر بجراح بليغة في ذراعه على يد عضو في القوات الجمهورية تابع لتجمع المحاربين من أجل الكرامة والعدالة في كوت ديفوار.
    57. Because of this situation, since 17 October 2011 the Archbishop of Abidjan, Jean-Pierre Kutwa, has met with the President and the FRCI leadership and requested and obtained the implementation of security measures to reassure the clergy and Christian worshippers. UN 57- إزاء هذا الوضع، ومنذ 17 تشرين الأول/أكتوبر 2011، التقى رئيس أساقفة أبيدجان، غبطة جان - بيير كوتوا، رئيس الدولة وكبار المسؤولين في القوات الجمهورية لكوت ديفوار وطلب إليهم وضع آلية أمنية لطمأنة رجال الكهنوت والمؤمنين المسيحيين؛ وقد حصل على ما طلب.
    On 9 July, the bodies of three people who had previously been arrested by the FRCI on 6 July in the village of Guitrozon (5 km from Duékoué) were found in Bahoubly and Fengolo (respectively 13 km and 5 km from Duekoué) half-naked and with their hands tied. UN وفي 9 تموز/يوليه، عُثر في باهوبلي وفينغولو (13 كلم و5 كلم على التوالي من دويكوي) على جثث ثلاثة أشخاص وهم شبه عراة وأيديهم مقيدة، وتبيّن أن القوات الجمهورية اعتقلتهم من قبل في 6 تموز/يوليه في قرية غيتروزون (5 كلم من دويكوي).
    On 4 May, at least 55 people were killed by militias and Liberian mercenaries heading towards the border with Liberia after being defeated in Yopougon, on 3 May, by the FRCI. UN وفي 4 أيار/مايو، قُتل 55 شخصاً على الأقل على يد الميليشيات والمرتزقة الليبيريين الذين كانوا ينسحبون إلى منطقة الحدود مع ليبيريا بعد أن هُزموا في يوبوغون، في 3 أيار/مايو على يد القوات الجمهورية.
    40. On 11 April, Mr. Gbagbo and his wife, Simone Gbagbo, were arrested in the bunker of the presidential palace by the FRCI and taken to the Golf Hotel. UN 40- في 11 نيسان/أبريل، ألقت القوات الجمهورية القبض على السيد غباغبو وزوجته سيمون غباغبو، في قبو القصر الرئاسي، وقامت بنقلهما إلى فندق الغولف.
    24. The independent expert has also received information about difficulties encountered in merging the former Forces de Défense et de Sécurité with former Forces Nouvelles rebels in the ranks of the FRCI. UN 24- وتلقى الخبير المستقل معلومات تتحدث عن التحديات المطروحة لدمج قوات الدفاع والأمن السابقة والمتمردين السابقين في " القوى الجديدة " في صفوف القوات الجمهورية لكوت ديفوار.
    In Bouaké, the demonstrators briefly took over the State television and radio stations; protesters also broke into the FRCI armouries in Bouaké and Daloa and looted police stations in Bouaké, which resulted in material damage and the theft of equipment, including firearms and ammunition. UN وفي بواكي، سيطر المتظاهرون لوقت وجيز على محطة التلفزيون والإذاعة الحكومية؛ واقتحموا أيضا مخازن أسلحة تابعة للقوات الجمهورية لكوت ديفوار في بواكي ودالوا، ونهبوا مراكز للشرطة في بواكي، مما أسفر عن أضرار مادية وسرقة معدات، بينها أسلحة نارية وذخيرة.
    It was officially under the command of Ibrahim Coulibaly, known as " IB " , killed on 27 April during a standoff with the FRCI because of his refusal to disarm his men. UN وكانت هذه الفرقة رسمياً تحت قيادة إبراهيم كوليبالي المعروف باسم " IB " الذي قُتل في 27 نيسان/أبريل في مواجهة مع قوات الجمهورية لكوت ديفوار لرفضه تسليم سلاح رجاله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more