Crackdowns on peaceful demonstrations and assemblies demonstrate the vulnerability of the freedom of assembly and the democratic process. | UN | وتُظهر عمليات قمع المظاهرات والتجمعات السلمية هشاشة حرية التجمع المتاحة والعملية الديمقراطية. |
The only restriction placed by the Constitution on the freedom of assembly was the preservation of public order and security. | UN | والقيد الوحيد الذي يضعه الدستور على حرية التجمع هو المحافظة على النظام واﻷمن العامين. |
More detailed provisions on the exercise of the freedom of assembly and the freedom of association are laid down by an Act. | UN | والأحكام المتعلقة بممارسة حرية التجمع وحرية تشكيل الجمعيات مبينة بمزيد من التفصيل في قانون بهذا الشأن. |
The number of cases brought to her attention from a country may not always mirror the frequency of violations and the comparative degree to which the freedom of assembly is violated. | UN | ولا يعكس دوما عدد الحالات التي تحال لاطلاعها من بلد ما على مدى تواتر وقوع انتهاكات لحرية التجمع أو الدرجة النسبية لذلك. |
Among these fundamental rights is the freedom of assembly and association and freedom of opinion and expression. | UN | ومن بين هذه الحقوق الأساسية هناك حرية الاجتماع وتكوين الجمعيات وحرية الرأي والتعبير. |
To date, she had addressed 253 communications to governments regarding situations in which defenders had been denied the freedom of assembly or harmed while exercising that freedom. | UN | فقد وجَّهت حتى الآن 253 رسالة إلى الحكومات بشأن الحالات التي حُرِم فيها المدافعون من حرية التجمُّع أو تعرضوا للأذى أثناء ممارسة هذه الحرية. |
The Government must amend laws, regulations and policies and refrain from taking action that obstructs or punishes the exercising of the freedom of assembly, and the right to protest or resist violations. | UN | ويجب على الحكومة أن تعدل القوانين واللوائح والسياسات وأن تمتنع عن اتخاذ أية إجراءات تعرقل أو تعاقب ممارسة الحق في حرية التجمع والحق في الاحتجاج على الانتهاكات أو مقاومتها. |
He expressed misgivings about the freedom of assembly in Togo owing to the lack of information. | UN | وأعرب عن قلقه إزاء حرية التجمع في توغو بسبب عدم توافر المعلومات. |
It was concerned about violations of the freedom of assembly and association that had affected trade unions and civil society organizations. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء انتهاكات حرية التجمع وحرية تكوين الجمعيات التي تمس النقابات ومنظمات المجتمع المدني. |
Sections 4 to 8 of the Act serve as a safeguard against abuse in regulating the freedom of assembly. | UN | وتجنِّب المواد 4 إلى 8 من القانون المذكور الإفراطَ في تنظيم حرية التجمع. |
Article 35 of the Constitution guarantees the freedom of assembly and holding of meetings, street processions, demonstrations and picketing which do not breach the public order and rights of others. | UN | وتكفل المادة 35 من الدستور حرية التجمع وتنظيم اجتماعات ومسيرات ومظاهرات واعتصامات لا تخل بالنظام العام وحقوق الآخرين. |
The basic principles of and rules for the realization of the freedom of assembly are defined. | UN | ويحدد هذا القانون المبادئ والقواعد الأساسية لإعمال حرية التجمع. |
the freedom of assembly and association is protected in accordance with the Constitution. | UN | ويحمي الدستور حرية التجمع وتكوين الجمعيات. |
22. The Committee is concerned that the freedom of assembly and association is not always effectively guaranteed. | UN | 22- يساور اللجنة القلق إزاء عدم كفالة حرية التجمع وتكوين الجمعيات بفعالية في جميع الأوقات. |
In the framework of the Gulf Cooperation Council initiative, the State party should immediately repeal all laws which unreasonably restrict the freedom of assembly. | UN | ينبغي للدولة الطرف، في إطار مبادرة مجلس التعاون الخليجي، أن تلغي فوراً جميع القوانين التي تحد بصورة غير معقولة من حرية التجمع. |
Article 35 of the Constitution guarantees the freedom of assembly and holding of meetings, street processions, demonstrations and picketing which do not breach the public order and rights of others. | UN | وتكفل المادة 35 من الدستور حرية التجمع وتنظيم اجتماعات ومسيرات ومظاهرات واعتصامات لا تخل بالنظام العام وحقوق الآخرين. |
The African Commission stated that the banning of political parties constituted a violation of the freedom of assembly provided by article 11 of the African Charter. | UN | وبينت اللجنة الأفريقية أن حظر الأحزاب السياسية يشكل انتهاكا لحرية التجمع التي نصت عليها المادة 11 من الميثاق الأفريقي. |
161. The special importance of the freedom of assembly is laid stress on in article 40 of the Constitution, thus giving it the status of a fundamental right. | UN | 161- وتشدد المادة 40 من الدستور، على الأهمية الخاصة لحرية التجمع وتضفي عليها وضع حق رئيسي. |
In reference to recommendation No. 17 on the right to freedom of expression and association, it hoped that the decision of the European Court of Human Rights in this regard would be fulfilled and that the freedom of assembly be guaranteed to all. | UN | وبالإشارة إلى التوصية رقم 17 بشأن الحق في حرية التعبير وتكوين الجمعيات، أمَلت الرابطة أن يوضع مقرر المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في هذا الشأن موضع التطبيق، وأن تُكفل حرية الاجتماع للجميع. |
The free expression of opinion and constructive criticism as well as the freedom of assembly were provided for under the Constitution; all those held in Syrian prisons had been convicted on the basis of conclusive evidence. | UN | وحرية التعبير عن الرأي والنقد البناء فضلا عن حرية الاجتماع منصوص عليها في الدستور، وكل المحتجزين في السجون السورية، أدينو على أساس وجود دليل حاسم. |
9. Mr. Babadoudou (Benin) said that in recent years, his country had had to deal with the problem of the freedom of assembly of human rights defenders. | UN | 9 - السيد بابادودو (بنن): قال إن بلده كان يتعيَّن عليه في السنوات الأخيرة أن يتعامل مع مشكلة حرية التجمُّع للمدافعين عن حقوق الإنسان. |
For further effective realization of the freedom of assembly, the " Law of the Republic of Azerbaijan on freedom of assembly " which reflects the guarantees enshrined in international treaties was adopted in 1998. | UN | ولزيادة الفعالية في إعمال حرية التجمع، اعتُمد في عام 1998 القانون المتعلق بحرية التجمع. |
Syria should respect the right to life, the freedom of expression and opinion, and the freedom of assembly. | UN | وينبغي أن تحترم سوريا الحق في الحياة، وحرية التعبير والرأي، وحرية التجمع. |
It was clear that basic freedoms, including the freedom of assembly, must be restored. | UN | ومن الواضح أن الحريات الأساسية، ومنها حرية الاشتراك في الاجتماعات، يجب استعادتها. |