"the french nuclear" - Translation from English to Arabic

    • النووية الفرنسية
        
    • النووي الفرنسي
        
    • الذرية الفرنسية
        
    Throughout these years, the French nuclear forces have ensured our country's defence and greatly helped to keep the peace. UN وطوال كل هذه السنوات، كفلت القوات النووية الفرنسية الدفاع عن بلدنا وساعدت بقدر كبير في الحفاظ على السلام.
    Throughout these years, the French nuclear forces have ensured our country's defence and greatly helped to keep the peace. UN وطوال جميع هذه السنوات، كفلت القوات النووية الفرنسية الدفاع عن بلدنا وساعدت بقدر كبير في الحفاظ على السلام.
    He had indicated that the French nuclear testing would continue. UN وصرح بأن التجارب النووية الفرنسية ستستمر.
    Statement on the French nuclear test at Mururoa Atoll, UN بيان بشأن التجربة النووية الفرنسية في جزيرة مورورا بجنوب المحيط
    In 1960, I listened to him denounce the French nuclear tests in Algeria. UN وسمعته في سنة 1960 يتكلم احتجاجا على تجارب القنابل الذرية الفرنسية في الجزائر.
    Their fears were unfounded inasmuch as the French nuclear tests were taking place underground in geological conditions that provided all the necessary safeguards. UN وأضاف أن ما من مبرر لهذه المخاوف ﻷن التجارب النووية الفرنسية تجرى في باطن اﻷرض في ظروف جيولوجية توفر كافة الضمانات الضرورية.
    Of all the testing grounds of the nuclear Powers, the French nuclear testing ground in the South Pacific had been the subject of the most intensive independent scientific research. UN وإن من بين كافة اﻷراضي التي تجري فيها الدول النووية تجاربها، تخضع اﻷراضي التي تجرى فيها التجارب النووية الفرنسية في جنوب المحيط الهادئ ﻷكثف البحوث العلمية المستقلة.
    This means that the French nuclear forces will continue to rely on the same doctrine of deterrence, the same concept of strict sufficiency and thus the same weapon systems. UN ويعني ذلك أن القوات النووية الفرنسية ستستمر في الاعتماد على نفس مذهب الردع، ونفس مفهوم الاكتفاء الذاتي وبالتالي على نفس منظومات اﻷسلحة.
    The de-targeting of strategic French nuclear weapons was implemented in September 1997, when President Chirac announced that, following the dismantling of the Plateau d'Albion surface-to-surface missiles, no part of the French nuclear deterrent force was any longer targeted. UN واكتملت إزالة أهداف الأسلحة النووية الفرنسية الاستراتيجية في أيلول/سبتمبر 1997 عندما أعلن الرئيس شيراك أنه بعد تفكيك قذائف سطح/سطح الموجودة في قلعة ألبيون لم يعد أي جزء من قوة الردع النووية الفرنسية موجها إلى أي هدف.
    84. By a letter dated 9 August, the Government of New Zealand gave the Court formal advance notice of its intention to bring France before the Court in connection with the French nuclear testing in the South Pacific. UN ٨٤ - وفي رسالة مؤرخة ٩ آب/أغسطس، وجهت حكومة نيوزيلندا إلى المحكمة إخطارا رسميا مسبقا باعتزامها رفع دعوى ضد فرنسا أمام المحكمة فيما يتصل بالتجارب النووية الفرنسية في جنوب المحيط الهادئ.
    47. Mr. ROWE (Australia), speaking in exercise of the right of reply, rejected the statement that fears concerning the French nuclear tests were unfounded. UN ٤٧ - السيد رووي )استراليا(: تكلم ممارسة لحق الرد، فرفض البيان الذي يفيد بأن المخاوف المتعلقة بالتجارب النووية الفرنسية لا أساس لها.
    the French nuclear Safety Authority provides regulatory assistance to third States through bilateral cooperation actions or through multilateral instruments, to help the States concerned to put in place a solid regulatory framework on safety, to set up an independent safety authority and to develop a culture of safety. UN تقدم سلطة السلامة النووية الفرنسية المساعدة التنظيمية إلى دول أخرى من خلال أنشطة التعاون الثنائي أو من خلال الصكوك المتعددة الأطراف، بغية مساعدة البلدان المعنية على وضع إطار تنظيمي قوي في مجال السلامة، وإنشاء سلطة مستقلة للسلامة، والنهوض بثقافة السلامة.
    In particular, in February 2009, the incident between the British nuclear submarine HMS Vanguard and the French nuclear submarine Le Triomphant in the Atlantic Ocean was of serious concern to the international community. UN وعلى وجه الخصوص، ساور المجتمع الدولي قلق شديد من جراء الحادث الذي وقع في شباط/فبراير 2009 بين الغواصة النووية البريطانية " HMS Vanguard " والغواصة النووية الفرنسية " Le Triomphant " في المحيط الأطلسي.
    In particular, in February 2009, the incident between the British nuclear submarine HMS Vanguard and the French nuclear submarine Le Triomphant in the Atlantic Ocean was of serious concern to the international community. UN وعلى وجه الخصوص، ساور المجتمع الدولي قلق شديد من جراء الحادث الذي وقع في شباط/فبراير 2009 بين الغواصة النووية البريطانية " HMS Vanguard " والغواصة النووية الفرنسية " Le Triomphant " في المحيط الأطلسي.
    AFNI relies on the expertise of all industrial and institutional actors in the French nuclear sector (IRSN, ANDRA, AREVA, EDF). UN وتعتمد وكالة فرنسا الدولية للطاقة النووية على خبرة جميع الجهات الفاعلة الصناعية والمؤسسية في مجال الصناعة النووية الفرنسية (معهد الحماية من الإشعاع والسلامة النووية والوكالة الوطنية لإدارة النفايات المشعة ومجموعة AREVA، وشركة الكهرباء الفرنسية).
    AFNI relies on the expertise of all industrial and institutional actors in the French nuclear sector (IRSN, ANDRA, AREVA, EDF). UN وتعتمد وكالة فرنسا الدولية للطاقة النووية على خبرة جميع الجهات الفاعلة الصناعية والمؤسسية في مجال الصناعة النووية الفرنسية (معهد الحماية من الإشعاع والسلامة النووية، والوكالة الوطنية لإدارة النفايات المشعة، ومجموعة AREVA، وشركة الكهرباء الفرنسية).
    In particular, in February 2009, the incident between the British nuclear submarine HMS Vanguard and the French nuclear submarine Le Triomphant in the Atlantic Ocean was of serious concern to the international community. UN وعلى وجه الخصوص، ساور المجتمع الدولي قلق شديد من جراء الحادث الذي وقع في شباط/فبراير 2009 بين الغواصة النووية البريطانية فانغارد (HMS Vanguard) والغواصة النووية الفرنسية لوتريومفان (Le Triomphant) في المحيط الأطلسي.
    In particular, in February 2009, the incident involving the United Kingdom HMS Vanguard nuclear submarine and Le Triomphant, the French nuclear submarine, in the Atlantic Ocean, was of serious concern to the international community. UN وعلى الخصوص، ساور المجتمع الدولي قلق شديد نتيجة للحادث الذي وقع في شباط/فبراير 2009 بين الغواصة النووية للملكة المتحدة سفينة صاحبة الجلالة فانجارد (HMS Vanguard) والغواصة النووية الفرنسية لوتريومفا (Le Triomphant) في المحيط الأطلسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more