"the french president" - Translation from English to Arabic

    • الرئيس الفرنسي
        
    • رئيس الجمهورية الفرنسية
        
    • رئيس فرنسا
        
    • للرئيس الفرنسي
        
    • والرئيس الفرنسي
        
    You're in no position to hardball the French President. Open Subtitles أنت لست في موقعَ بالنسبه إلى الرئيس الفرنسي.
    His Majesty the King of Saudi Arabia is aware of the French President's views and convictions on this matter. UN وجلالة عاهل المملكة العربية السعودية يعرف آراء الرئيس الفرنسي وقناعاته في هذه المسألة.
    As the French President said in March in Cherbourg, France has an exemplary track record in this area. UN وكما قال الرئيس الفرنسي في شيربورغ في آذار/مارس فإن لدى فرنسا سجلا مثاليا في هذا المجال.
    I look forward to attending a Security Council meeting that will focus on Darfur, chaired by the French President. UN إنني أتطلع إلى حضور جلسة لمجلس الأمن ستركز على دارفور، وتنعقد برئاسة الرئيس الفرنسي.
    At the plenary meeting of the Conference on Disarmament held on Tuesday, 7 February 2006, I took the floor to present the statement made by the French President on 19 January 2006 at Ile Longue in Brittany. UN أثناء الجلسة العامة لمؤتمر نزع السلاح المعقودة يوم الثلاثاء، 7 شباط/فبراير 2006، تكلمت لكي أعرض مضمون الخطاب الذي ألقاه رئيس الجمهورية الفرنسية في 19 كانون الثاني/يناير في ليل لونغ في بريتاني.
    Didn't the French President divorce his wife to be with a model? Open Subtitles ألم يطلق رئيس فرنسا زوجته ليتزوج بعارضة؟
    84. What was more, the latest decision by the French President to regroup all French military forces in the Pacific in New Caledonia in order to ensure its presence in Melanesia violated the obligation of administering Powers not to use Non-Self-Governing Territories for military bases or installations. UN 84 - واستطرد يقول إن الأكثر من ذلك أن القرار الأخير للرئيس الفرنسي بإعادة تجميع جميع القوات العسكرية الفرنسية في المحيط الهادئ في كاليدونيا الجديدة بغية ضمان تواجدها في ميلانيزيا هو انتهاك لالتزام الدول القائمة بالإدارة بعدم إقامة قواعد أو منشآت عسكرية على الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    A total of 93 countries, 18 international organizations and 60 non-governmental organizations participated in the conference, organized on the initiative of the French President. Participants also reviewed a proposal to create an international drug purchase facility. UN وقد شارك ما مجموعه 93 بلدا و 18 منظمة دولية و 60 منظمة غير حكومية في هذا المؤتمر الذي عقد بمبادرة من الرئيس الفرنسي كما استعرض المشاركون اقتراحا بإنشاء مرفق دولي لشراء العقاقير.
    Furthermore, the French President had stated that currently no French nuclear deterrent forces were aimed at a specific target. UN وفضلا عن ذلك، صرح الرئيس الفرنسي بأنه لا توجد حاليا أي قوى ردع نووية فرنسية توجّه نحو هدف معين.
    Furthermore, the French President had stated that currently no French nuclear deterrent forces were aimed at a specific target. UN وفضلا عن ذلك، صرح الرئيس الفرنسي بأنه لا توجد حاليا أي قوى ردع نووية فرنسية توجّه نحو هدف معين.
    Last Friday the French President once again stressed that this issue of the proliferation of weapons of mass destruction was one of the gravest threats of our time. UN وفي الجمعة الماضية، شدد الرئيس الفرنسي مرة أخرى على أن مسألة انتشار أسلحة الدمار الشامل من أجسم الأخطار في عصرنا.
    Support was expressed for the proposals, made by the French President to the G-20, for the adoption of mechanisms to ensure stability in global commodity prices. UN وأُعرب عن التأييد للمقترحات التي قدمها الرئيس الفرنسي إلى مجموعة العشرين والداعية إلى اعتماد آليات لضمان تحقيق الاستقرار في أسعار السلع الأساسية على نطاق العالم.
    France had announced the addition of a new nuclear-armed ballistic-missile-carrying submarine to its nuclear arsenal, and the French President was quoted as having said that French nuclear forces were a key element in Europe's security. UN فقد أعلنت فرنسا إضافة غواصة جديدة تحمل قذائف تسيارية نووية إلى ترسانتها النووية، ونُقل عن الرئيس الفرنسي قوله إن القوات النووية تشكل عنصراً أساسياً في أمن أوروبا.
    The high-level working group that was set up for that purpose on the initiative of the French President provides, I believe, an ideal bilateral framework to study all aspects of the issue. UN وأعتقد أن الفريق العامل الرفيع المستوى الذي أنشئ لذلك الغرض بمبادرة من الرئيس الفرنسي يوفر إطارا ثنائيا نموذجيا لدراسة جميع أوجه هذه المسألة.
    After the considerable progress made in the past 10 years, the French President indicated his determination for France to continue to make an active and concrete contribution to disarmament. UN وبعد التقدم الكبير الذي أُحرز في السنوات العشر الماضية، أشار الرئيس الفرنسي إلى عزم فرنسا على مواصلة الإسهام الفعال والملموس في مجال نزع السلاح.
    It is in this spirit of trust and transparency that the French President decided to open to other States the doors of our former fissile material production facilities for nuclear weapons, located at Pierrelatte and at Marcoule. UN وبهذه الروح من الثقة والشفافية، قرر الرئيس الفرنسي أن يفتح للدول الأخرى أبواب مرافقنا السابقة لإنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية التي تقع في بييرلات وماركوليه.
    In Cherbourg, the French President stressed that France's commitment to disarmament is not limited to words and promises: it is reflected in concrete action. UN وشدد الرئيس الفرنسي في شيربورغ على أن التزام فرنسا بنزع السلاح لا يقتصر على الكلمات والوعود: بل إنه يترجم إلى عمل ملموس.
    A case in point is France's nuclear tests, when it was not only the French President's statement to which weight was attached, but also that made by the French Minister of Defence. UN ومن الأمثلة على ذلك التجارب النووية الفرنسية، حيث لم يقم وزن لتصريح الرئيس الفرنسي فحسب، بل كذلك للتصريح الذي أدلى به وزير الدفاع.
    I am sure the House will wish to join with me in deploring the announcement by the French President this morning that France would be resuming nuclear testing in the Pacific. UN ● إني لواثق من أن البرلمان يوافقني في شجب إعلان الرئيس الفرنسي هذا الصباح أن فرنسا ستستأنف التجارب النووية في المحيط الهادئ.
    Taking this opportunity, I would also like to express Japan's appreciation for the recent announcement of disarmament measures made by the French President Chirac, as was explained today. UN وأود أيضاً انتهاز هذه الفرصة ﻷعرب عن تقدير اليابان لﻹعلان الصادر عن الرئيس الفرنسي شيراك باتخاذ تدابير لنزع السلاح، كما شُرح اليوم.
    2. Given this analysis, the French President has proposed that a United Nations Environment Organization (UNEO) be established by transforming the present UNEP. UN 2 - وفي ضوء هذا التحليل، اقترح رئيس الجمهورية الفرنسية التفكير في إنشاء منظمة للبيئة تابعة للأمم المتحدة، انطلاقا من تحويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة القائم حاليا.
    the French President got married to a model. Open Subtitles رئيس فرنسا تطلق لذا تمكن من الزواج من عارضة
    Just last week our Prime Minister Gordon Brown and the French President, Nicolas Sarkozy, announced a partnership to help get 16 million children into school by 2010. UN وقبل أسبوع تحديداً، أعلن رئيس وزرائنا غوردون براون والرئيس الفرنسي نيكولا ساركوزي عن شراكة للمساعدة في إلحاق 16 مليون طفل بالمدارس بحلول عام 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more