Although the frequency of the sessions can vary and decrease over time, victims often relapse at a specific time in their lives. | UN | ورغم أن تواتر الجلسات قد يختلف ويتقلص مع مرور الوقت، كثيرا ما يتعرض الضحايا لانتكاسة في لحظة ما من عمرهم. |
At the 2013 Summit, the Heads of State and Government shall decide on the frequency of the Summits and the duration of the Presidency Pro Tempore. | UN | وخلال اجتماع قمة عام 2013، سيقرر رؤساء الدول والحكومات نمط تواتر عقد اجتماعات القمة وتولي الرئاسة المؤقتة. |
Women did not admit that they had had an abortion for fear of prosecution, so there was no way to determine the frequency of the procedure. | UN | وبما أن النساء لا يعترفن بالإجهاض خوفاً من المقاضاة، لذلك لا توجد طريقة لتحديد تواتر حدوث هذا الإجراء. |
They also expressed concern with regard to the frequency of the submission of subsequent BURs of every two years. | UN | وأعربوا أيضاً عن القلق إزاء وتيرة تقديم التقارير المحدثة اللاحقة، التي تَقرر أن تقدم مرة كل سنتين. |
This pattern continued for about three months, after which the frequency of the torture decreased, but it nevertheless continued for around seven months. | UN | واستمرت الحال على هذا المنوال مدةً تناهز ثلاثة أشهر، خفّت بعدها وتيرة التعذيب وإن كان التعذيب قد استمر نحو سبعة أشهر. |
A proposal has been made to change the frequency of the meetings from the present four meetings a year to six meetings a year. | UN | وقد قدم إقتراح يقضي بتغيير وتيرة الاجتماعات من أربعة اجتماعات حالياً إلى ست اجتماعات في السنة. |
2. the frequency of the Wiesbaden Group meetings in future will be every two years, starting in 2008. | UN | 2 - وسيكون تواتر اجتماعات فريق فيسبادن في المستقبل مرة كل سنتين اعتبارا من سنة 2008. |
However, the frequency of the reporting is considered onerous and could possibly be revisited. | UN | بيد أن تواتر تقديم التقارير اعتبر مرهقا وربما يمكن مراجعته. |
It had been decided that it would be useful to increase the frequency of the meetings from once to twice a year, and a request for increased travel funds had accordingly been made. | UN | وقد تقرر أنه من المفيد زيادة تواتر الاجتماعات من مرة إلى مرتين كل سنة وبناء على ذلك قدم طلب لزيادة مخصصات السفر. |
Change in the frequency of the sessions of the Committee on Water Resources of the Economic and Social Commission | UN | تعديل تواتر دورات لجنة الموارد المائية التابعة |
The asset’s vulnerability should determine the frequency of the comparison. | UN | وتحدد إمكانية تعرض الموجودات للتلاعب تواتر عملية المقارنة. |
The asset’s vulnerability should determine the frequency of the comparison. | UN | وتحدد إمكانية تعرض الموجودات للتلاعب تواتر عملية المقارنة. |
In addition, he underlined the importance of ensuring that the frequency of the sessions of the Conference did not constitute a burden for African countries. | UN | وأكد، اضافة إلى ذلك، على أهمية ضمان ألا يشكل تواتر دورات المؤتمر عبئا على البلدان الافريقية. |
the frequency of the latter is reported to be growing, and in some cases without KFOR involvement. | UN | وهناك إفادة بازدياد تواتر هذه الزيارات، بدون مشاركة قوة كوسوفو في بعض الحالات. |
the frequency of the practice was said to have risen sharply with the concomitant increase in political activities, especially by certain Islamic groups. | UN | وقيل إن تواتر هذه الممارسة زاد بشكل حاد مع التزايد المصاحب لﻷنشطة السياسية، لا سيما من جانب بعض الجماعات الاسلامية. |
the frequency of the Panel's future meetings was to be decided on the basis of need. | UN | وستقرَّر وتيرة اجتماعات الفريق المقبلة بناء على الحاجة. |
As the humanitarian situation improved, the frequency of the meetings was reduced to once monthly. | UN | ونظرا لتحسن الحالة الإنسانية، انخفضت وتيرة الاجتماعات إلى اجتماع واحد في الشهر. |
At the 2013 Summit, the Heads of State and Government shall decide on the frequency of the Summits and the term of the Presidency pro tempore. | UN | وفي مؤتمر القمة لعام 2013، يقرر رؤساء الدول والحكومات وتيرة انعقاد مؤتمرات القمة وطول فترة تولي الرئاسة المؤقتة. |
The Board recommended that the frequency of the visits should be increased and the outcome of the visits systematically documented. | UN | وأوصى المجلس بزيادة وتيرة الزيارات وبتوثيق ناتجها بصورة منتظمة. |
The Board recommended that the frequency of the visits should be increased and the outcome of the visits systematically documented. | UN | وأوصى المجلس بزيادة وتيرة الزيارات وبتوثيق ناتجها بصورة منتظمة. |
But given the frequency of the trains uptown at this hour of the day, he should be at 23rd in 6 minutes. | Open Subtitles | لكن بالنظر إلى وتيرة القطارات هذه الساعة من اليوم ينبغي أن يكون في الشارع 23 في 6 دقائق |