"the fresh" - Translation from English to Arabic

    • النقي
        
    • العذبة
        
    • الطازجة
        
    • الطازج
        
    • الطلق
        
    • ذا فريش
        
    • طازجة
        
    • العذب
        
    • الجديدة التي
        
    • المنعش
        
    • النقى
        
    • الجديد الذي
        
    or keep breathing the fresh air with a suspended sentence. Open Subtitles أو تستمر باستنشاق الهواء النقي .بحُكم مع وقف التنفيذ
    Get out into the fresh air while you still can. Open Subtitles اخرج الي الهواء النقي طالما مازلت قادر علي هذا
    Well, you can start by telling us anything you know about any crocodiles wandering into the fresh water of our lake. Open Subtitles حسنا ، يمكنك البدء بها باخبارنا انت تعرف شيئا عن أي تجول التماسيح في المياه العذبة من بحيره اعمالنا.
    You know the fresh food market over on Ninth Avenue? Open Subtitles اتعرف سوق الأغذية الطازجة انه على بعد تسعة شوارع؟
    But then, again... the early bird gets the fresh head. Open Subtitles لكن مجددا , من يصل أولاّ يحصل على البيض الطازج
    It's a nice night out. I enjoy the fresh air. Open Subtitles انها ليلة جميلة بالخارج, احب ان استمتع بالواء النقي
    I have the fresh air, I have my garden the quiet. Open Subtitles لدي الهواء النقي .. و لدي حديقتي و الهدوء ..
    No, maybe the fresh air will make you feel better. Open Subtitles لا، ربما الهواء النقي سيشعرك بتحسن حسناً إذاً موافق
    That is the fresh air only the rich can afford. Open Subtitles هذا هو الهواء النقي فقط يمكن أن تحمل الأغنياء.
    Moreover, the quality of the water in Gaza’s aquifers is compromised as salt water from the sea flows into it and mixes with the fresh water. UN علاوة على ذلك، فإن نوعية المياه في مستودعات المياه الطبيعية في غزة مهددة ﻷن المياه المالحة من البحر تنفذ إليها وتختلط بالمياه العذبة.
    Wells, particularly on St. Croix, supply the remainder of the fresh water necessary. UN وتوفر الآبار بقية إمدادات المياه العذبة اللازمة، وخاصة في سانت كروا.
    One of our planet's major assets is the fresh water indispensable for sustaining life. UN إن أحد الأصول الرئيسية التي يمتلكها كوكبنا هو المياه العذبة التي لا يمكن الاستغناء عنها لاستمرار الحياة.
    The impact of United Kingdom retailers on the fresh fruit and vegetables industry in Africa UN أثر تجار التجزئة في المملكة المتحدة على صناعة الفواكه والخضار الطازجة في أفريقيا
    In Chile, direct smallholder participation in the fresh fruit export sector is relatively small. UN ففي شيلي، تعد المشاركة المباشرة لصغار الملاكين في قطاع تصدير الفواكه الطازجة صغيرة نسبيا.
    Figure 2 shows, for example, the structure of the fresh vegetable trade between Kenya and the United Kingdom. UN ويوضح الشكل 2، على سبيل المثال، هيكل تجارة الخضر الطازجة بين كينيا والمملكة المتحدة.
    My butter shrimp were so famous, the night guards used to sneak in the fresh catch. Open Subtitles الجمبري بالزبدة الخاص بي كان مشهوراً جداً, حراس الليل اعتادوا التسلل في الصيد الطازج.
    But it all begins with the dairy farms and the cows that supply the fresh milk. Open Subtitles لكن كل ذلك يبدأ بمزارع الألبان والأبقار التي توفر الحليب الطازج
    I mean, they should be outside, in the fresh air. Open Subtitles يجدر بهم أن يكونوا في الخارج في الهواء الطلق
    I played his driving instructor in, uh, Life in the fresh Lane. Open Subtitles مثلت دور مدربه لقيادة السيارة في "لايف إن ذا فريش لاين".
    If I have to eat an apple a day to keep that doctor away, then bring on the fresh fruit. Open Subtitles أذا كان على أكل تفاحة لأبقاء هذا الطبيب بعيداً لذا سأتى بفاكهة طازجة
    But not all the fresh water here is good for life. Open Subtitles لكن ليس كل الماء العذب هنا صالح للحياة.
    He welcomed the fresh views and perspectives that indigenous participants brought. UN ورحَّب بوجهات النظر والمنظورات الجديدة التي طرحها ممثلو الشعوب الأصلية.
    Hey, "Brave and Dumb", still enjoying the fresh air? Open Subtitles مرحباً أيها الشجاع والغبي الازلت تنعم بالهواء المنعش
    Yeah, well, can use the fresh air. Open Subtitles أجل,حسنا يمكننى الاستفاده من الهواء النقى
    We hope to build on the fresh momentum for peace occasioned by the budding peace initiatives in Congo, Sierra Leone, Eritrea, Ethiopia and Angola. UN ويحدونا اﻷمل في أن نبني على الزخم الجديد الذي ولدته مبادرات السلام في الكونغو وسيراليون واريتيريا وإثيوبيا وأنغولا من أجل إحلال السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more