"the front of" - Translation from English to Arabic

    • مقدمة
        
    • الجزء الأمامي من
        
    • واجهة
        
    • طليعة
        
    • الجبهة من
        
    • لمقدمة
        
    • مقدمته
        
    • مقدّمة
        
    • بالجزء الأمامي من
        
    • مُقدّمة
        
    Those of you in the front of the train should be able to see our main gates. Open Subtitles أن أولئك الجالسون في مقدمة القطار لا بد أن يكونوا قادرين على رؤية بواباتنا الرئيسية.
    Mr. Sawafeary was near to him at the front of the group. UN وكان السيد الصوافيري بالقرب منه في مقدمة المجموعة.
    Must have been right in the front of his face. Open Subtitles يجب أن يكون الحق في الجزء الأمامي من وجهه.
    Oh, my God. I only washed the front of my hair. Open Subtitles يا إلهي، لقد قمت بغسل الجزء الأمامي من شعري فقط
    Molina, get this kid to the front of the line. Open Subtitles مولينا ، احصل على هذا الطفل الى واجهة الخط.
    Do want to ditch this case and go to Disneyland,'cause we could get to all the front of the rides with this bad boy. Open Subtitles هل تريد التخلي عن هذه المهمة والذهاب الى ديزني لآند لأن بإمكاننا ان نحصل على طليعة ركوب الألعاب مع هذا الولد السيء
    She just told this intense story of a button blasting off the front of her jeans, even though her belly pretty much looks the same to me. Open Subtitles وقالت للتو هذه قصة مكثفة من زر التفجير قبالة الجبهة من الجينز لها، على الرغم من بطنها جميلة كثيرا يبدو نفس لي.
    It was also reported the IDF fired shots across the front of the convoy. UN وأفيدَ أيضا بأن جيش الدفاع الإسرائيلي أطلق أعيرة نارية على مقدمة القافلة.
    Many of the youth moved from their seats to the front of the stage where they were able to enjoy and record the performance. UN وقد غادر العديد من الشباب مقاعدهم في اتجاه مقدمة الحلبة حيث تسنى لهم الاستمتاع بالعرض وتسجيله.
    The Committee requested that a table of contents be prepared by the secretariat and attached to the front of the document. UN وطلبت اللجنة من الأمانة إعداد جدول محتويات وأن يوضع في مقدمة الوثيقة.
    The Committee requested that a table of contents be prepared by the secretariat and attached to the front of the document. UN وطلبت اللجنة من الأمانة إعداد جدول محتويات وأن يوضع في مقدمة الوثيقة.
    There was evidence of emergency medical treatment in the form of a surgical incision to the left side of the chest and what appeared to be an injection mark to the front of the right elbow. UN وكان هناك دليل على علاج طبي عاجل في شكل قطع جراحي بالجانب اﻷيسر من الصدر وما يبدو أنه علامة حقن في مقدمة المرفق اﻷيمن.
    And you're digging exactly 3 feet from the front of the Lifeboat? Open Subtitles وأنت تحفر بالضبط 3 أقدام من الجزء الأمامي من قارب النجاة؟
    Whatever implement was used squished its way into the tissue of the neck and made contact with the front of the vertebra. Open Subtitles أياً تكن الأداة التي تم أستخدامها للسحق بهذه الطريقة في أنسجة الرقبة و أحدثت أتصال مع الجزء الأمامي من الفقرة
    He only wanted bills from the front of the drawer. Open Subtitles أنه أراد فقط المال من الجزء الأمامي من الدرج
    It's probably from the front of the grille that hit him. Open Subtitles انها على الارجح من الجزء الأمامي من الحاجز الذي ضربه
    So,the front of the placeis pretty well guarded,but that's it. Open Subtitles إذن واجهة المبنى محروسة جيدا لكن هذا كل ماهناك
    They tried to care for Ibrahim in the workshop at the front of the house. UN وقد حاولت توفير العناية لإبراهيم في الورشة الكائنة في واجهة المنـزل.
    Panel discussion on " From the United States to Africa to the Caribbean: Women at the front of the AIDS crisis " (sponsored by the United States Mission) UN المرأة في طليعة أزمة الإيدز " (برعاية بعثة الولايات المتحدة)
    I'm gonna talk to him about being at the front of the world's biggest rock band. Open Subtitles أنا ستعمل حديث له ما يجري في الجبهة من أكبر لموسيقى الروك في العالم.
    You ever go to the front of the bar and take a look at the sign on the bar? Open Subtitles أسبق أن ذهبت لمقدمة الحانة ونظرة إلى اللافتة التي على المنضدة؟
    That's right. And I'm at the front of it, sugar puss. Open Subtitles هذا صحيح و أنا في مقدمته أيها القطة الحلوة
    She said she was pushed out toward the front of the ship, but she managed to grab onto a raised section of the hull. Open Subtitles قالت أنها دُفعت تجاه مقدّمة السفينة، لكنها تمكّنت من التشبث بجانب مرتفع من الهيكل.
    You were able to grab on to the front of the column of shopping carts, but it swept you right out into the street where you were struck and killed by a mobile billboard truck advertising an erectile dysfunction pill called "Engorge-ulate." Open Subtitles لقد تمكنتِ من الإمساك... بالجزء الأمامي من العربات... لكنهم اجتازوكِ وتوجهوا نحو الشارع...
    They wash up all the time. Just wondering why the injury to the front of your head When you were hit from behind. Open Subtitles أتسائل فحسب لمَ الجرح في مُقدّمة وجهك بينما كانت الإصابة في الخلف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more