"the fry" - Translation from English to Arabic

    • جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
        
    • لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
        
    • جمهورية يوغوسلافيا السابقة
        
    • جمهورية يوغوسلافيا المتحدة
        
    • بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
        
    • صغار السمك
        
    • القلاي
        
    • القلي
        
    • المعنية بالشؤون اﻹنسانية واﻷشخاص
        
    • بالشؤون اﻹنسانية واﻷشخاص المفقودين
        
    The remainder of those released reportedly were to be transported at their request to the FRY for resettlement. UN وقيل إن بقية المطلق سراحهم سوف ينقلون بناء على طلبهم إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لاعادة توطينهم.
    These efforts would be served further by the FRY Government’s consent to the opening of an OHCHR office in Kosovo. UN وستساعد موافقة حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على فتح مكتب لمفوضية حقوق اﻹنسان في كوسوفو في تعزيز هذه الجهود.
    The appeal of two members of the group was rejected on the basis that they resided in the FRY. UN ورُفض الاستئناف المقدم من اثنين من أفراد المجموعة على أساس أنهما كانا يقيمان في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    The day after the killings the FRY Health Minister, Miodrug Kovac, stated that the five died in a traffic accident. UN وفي اليوم التالي للقتل، ذكر وزير صحة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ميودروغ كوفاتشي، أن الخمسة توفوا في حادث مرور.
    Only the FRY Criminal Code at that time defined prohibition of slavery in its Article 155 that was complemented with paragraph 3 in 1999 for the purpose of comprehensive fight against trafficking of children. UN وكانت المدونة الجنائية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية هي الوحيدة التي عرفت في ذلك الوقت حظر الاسترقاق في مادتها 155 التي استكملتها الفقرة 3 في عام 1999 بغرض المكافحة الشاملة ضد الاتجار بالأطفال.
    Reports indicated that Albanian youths were used to carry supplies into the FRY in return for cash payments. UN وتشير التقارير إلى أن الشباب اﻷلبان اعتادوا نقل اﻹمدادات إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية مقابل دفعات نقدية.
    NATO is monitoring the FRY's compliance closely. UN ويرصد الناتو عن كثب امتثال جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    These figures correspond to those presented by most nongovernmental organizations, as well as the Government of the FRY. UN وتتفق هذه الأرقام مع الأرقام التي أعلنتها أغلبية المنظمات غير الحكومية، وكذلك حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Against this background, NATO air operations against the FRY have been suspended. UN وفي ضوء ذلك جرى تعليق العمليات الجوية التي يقوم بها الناتو ضد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    The notification made by the Government of the FRY is incorrect and misleading since it is erroneously suggesting that the State which would like to withdraw the reservation is the same subject of international law as a State which had made the reservation. UN وبناء عليه، فإن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ليست طرفا في الاتفاقية ولا يمكن أن تعتبر طرفا فيها.
    Torture is specifically prohibited by article 25 of the FRY Constitution and article 218 of the Code of Criminal Procedure. UN والتعذيب محظور تحديدا في المادة ٥٢ من دستور جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والمادة ٨١٢ من قانون اﻹجراءات الجنائية.
    In the FRY, judges are appointed for a life term by a parliamentary panel, from a list drawn up by the Ministry of Justice. UN ويتولى فريق برلماني في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تعيين القضاة مدى الحياة، ويتم اختيارهم من قائمة تضعها وزارة العدل.
    The EU rejects the selective approach of the FRY authorities. UN ويرفض الاتحاد اﻷوروبي النهج الانتقائي الذي تسلكه سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Since the FRY has neither notified succession of the Convention on the Rights of the Child nor acceded to the Convention in any other appropriate manner in accordance with international law, it cannot be considered a Party to the Convention. UN وبناء عليه، فإن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ليست طرفا في الاتفاقية ولا يمكن أن تعتبر طرفا فيها.
    22. the FRY Constitution, article 69, paragraph 1, guarantees the freedom to work and engage in economic activities. UN 22- تكفل المادة 69، الفقرة 1، من دستور جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية حرية العمل والاشتغال بالأنشطة الاقتصادية.
    119. the FRY Constitution and the Constitutions of the member republics prohibit any form of human exploitation. UN 119- ويحظر دستور جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ودساتير الجمهوريات الأعضاء أي نوع من أنواع الاستغلال البشري.
    It is guaranteed by the FRY Constitution and regulated in more detail by the republican laws on elementary schools. UN وهو مكفول بموجب دستور جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وينظم بمزيد من التفصيل بموجب القوانين الجمهورية المتعلقة بالمدارس الابتدائية.
    The Special Rapporteur, however, notes that the FRY Commission stated at the meeting that the implementation of this Agreement was not within its jurisdiction but came under the Ministry of Justice. UN غير أن المقرر الخاص يلاحظ أن لجنة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ذكرت في الاجتماع أن تنفيذ هذا الاتفاق لا يقع ضمن نطاق اختصاصها ولكنه يندرج ضمن اختصاص وزارة العدل.
    At this writing, the FRY faces additional challenges, and the situation of human rights in the country is grave. UN وتواجه جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لدى تحرير هذه الوثيقة تحديات إضافية كما أن حالة حقوق الإنسان في البلاد خطيرة.
    At the same time, we consider that the other countries of the region should not be kept hostage by the FRY on their way to Euro-Atlantic integration. UN ونرى في الوقت نفسه ألا تظل بلدان المنطقة الأخرى رهينة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في سيرها على درب التكامل الأوروبي الأطلسي.
    It can also be demonstrated, and the Applicant submits, that this new fact is of such a nature as to be a decisive factor regarding the question of jurisdiction ratione personae over the FRY. UN ويرى الطرف المدعي أن بالإمكان إثبات أن هذه الواقعة تكتسي طابعا يجعلها عاملا حاسما فيما يتعلق بالاختصاص الشخصي على جمهورية يوغوسلافيا السابقة.
    109. There are several independent newspapers and periodicals in the FRY. UN ٩٠١- وهناك عدة صحف ودوريات مستقلة في جمهورية يوغوسلافيا المتحدة.
    The competent organs of the State Union and the competent organs of Serbia participated in the preparation of the part relating to the FRY and Serbia, whereas the competent organs of Montenegro participated in the preparation of the part relating Montenegro. UN وشاركت الأجهزة المختصة لدولة الاتحاد والأجهزة المختصة لصربيا في تحضير الجزء المتعلق بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وصربيا، بينما شاركت الأجهزة المختصة للجبل الأسود في تحضير الجزء المتعلق بالجبل الأسود.
    the FRY are growing. Open Subtitles صغار السمك ينمون
    Into getting you the FRY cook job Open Subtitles كنت لأحصل لك على وظيفة القلاي
    ♪ ♪ Ketchup to the salt, salt to the FRYOpen Subtitles ♪ الكاتشب إلى التمليح, والتمليح إلى القلي
    Croatia has requested that the FRY submit 1,100 protocols of missing persons, but has received only 700 so far. UN وطلبت كرواتيا من اللجنة المعنية بالشؤون اﻹنسانية واﻷشخاص المفقودين أن تقدم ٠٠١ ١ بروتوكول لﻷشخاص المفقودين لكنها لم تتلق سوى ٠٠٧ بروتوكول حتى اﻵن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more