"the fuel unit" - Translation from English to Arabic

    • وحدة الوقود
        
    • ووحدة الوقود
        
    • لوحدة الوقود
        
    One MINUSTAH national staff member in the Fuel Unit was found to be involved in the attempted deception. The amount involved was $2,754. UN وتبين أن موظفا وطنيا يعمل في وحدة الوقود بالبعثة ضالع في محاولة الغش هذه التي قدرت قيمتها بمبلغ 754 2 دولارا.
    At the end of every month, the Fuel Unit sends the bills to the Finance Section for recoveries. UN ومع نهاية كل شهر، ترسل وحدة الوقود الفواتير إلى قسم الشؤون المالية من أجل إجراءات الاسترداد.
    the Fuel Unit has a database of all staff residences that are supplied with duty-free fuel, and the staff member signs for all deliveries. UN ولدى وحدة الوقود قاعدة بيانات تضم جميع مساكن الموظفين التي يتم إمدادها بالوقود المعفى من الرسوم، ويوقّع الموظف على جميع عمليات الاستلام.
    As an interim solution, the Fuel Unit will install a fuel log system within the CarLog system in all United Nations-owned vehicles. UN وكحل مؤقت، ستنشئ وحدة الوقود نظاما لتسجيل الوقود ضمن نظام تتبع السيارات في كافة المركبات المملوكة للأمم المتحدة.
    UNISFA accepted the recommendations and increased the staffing level of the Fuel Unit. UN وقد قبلت القوة التوصيات وزادت مستوى الملاك الوظيفي لوحدة الوقود.
    the Fuel Unit will also put in place additional measures to further improve visibility of fuel consumption monitoring. UN وستضع وحدة الوقود أيضا تدابير إضافية للمزيد من تحسين رصد استهلاك الوقود.
    1 Fuel Officer to support the Chief of the Fuel Unit and ensure continuity of operations UN إنشاء وظيفة لموظف معني بالوقود لدعم رئيس وحدة الوقود وكفالة استمرار العمليات
    The implementation also involves complete control of fuel distribution by the Fuel Unit of the Section. UN وينطوي تطبيقه أيضا على المراقبة التامة لما توزعه وحدة الوقود التابعة للقسم من وقود.
    The incumbent will provide technical support to the Fuel Unit. UN وسيقدم شاغل الوظيفة الدعم التقني إلى وحدة الوقود.
    OIOS made recommendations to improve the functioning of the Fuel Unit, implement adequate procedures and increase the capacity of the Fuel Unit. UN وقدم المكتب توصية لتحسين تشغيل وحدة الوقود، وتنفيذ الإجراءات الملائمة وزيادة قدرة وحدة الوقود.
    All detected anomalies are initially investigated by the Fuel Unit before referring the same to Security for more in-depth investigation. UN جميع الاختلالات تحقق فيها في البداية وحدة الوقود قبل أن تحيلها إلى الأمن لإجراء تحقيق أعمق.
    67. The Chief of the Fuel Unit will manage the Unit, placing emphasis on turnkey contracts and providing a high level of independent fuel vendor performance management and technical compliance management. UN 67 - سيتولى رئيس وحدة الوقود إدارة الوحدة، مع التركيز على عقود الإنجاز الكلي وتوفير مستوى رفيع من الإدارة المستقلة لأداء موردي الوقود والمسائل المتعلقة بالامتثال للمواصفات التقنية.
    :: In some missions, there were vacancies in the Fuel Unit that needed to be filled immediately to ensure the proper discharge of fuel management functions. UN :: وفي بعض البعثات كانت هناك وظائف شاغرة في وحدة الوقود ينبغي ملؤها فورا لكفالة أداء مهام إدارة الوقود على الوجه الصحيح.
    Documents such as the bills of lading, discharge survey reports and recertification test reports are verified by the Chief of the Fuel Unit. UN ويقوم رئيس وحدة الوقود بالتحقق من المستندات مثل سندات الشحن وتقارير الدراسات المتعلقة بتفريغ شحنات الوقود وتقارير اختبار تجديد الأهلية.
    The Department of Peacekeeping Operations indicated that UNMIS has designated the Military Staff Officer for Fuel as the backup for the Chief of the Fuel Unit. UN وأشارت إدارة عمليات حفظ السلام إلى أن بعثة الأمم المتحدة في السودان قد عينت ضابطا عسكريا لشؤون الوقود كموظف احتياطي لدعم رئيس وحدة الوقود.
    The General Supply Unit, Rations Unit and the balance of the Fuel Unit will operate out of Mombasa, for a total of 11 staff in Mombasa. UN وستعمل وحدة اللوازم العامة ووحدة حصص الإعاشة وبقية موظفي وحدة الوقود من مومباسا وبذلك يبلغ عدد الموظفين في مومباسا 11 موظفا.
    In the Supply Section, one Supply Assistant in the Fuel Unit will follow up the invoice processing, data reconciliation and consumption rates of the new sites that will be established for the additional military and police personnel. UN وفي قسم الإمدادات، يقوم مساعد إمدادات من وحدة الوقود بمتابعة تجهيز الفواتير، ومطابقة البيانات ومعدلات الاستهلاك في المواقع الجديدة التي ستنشأ للأفراد الإضافيين من العسكريين وأفراد الشرطة.
    In addition, one Materials and Assets (Field Service) is to be redeployed to the Fuel Unit. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستنقل وظيفة مساعد لشؤون المعدات والأصول (فئة الخدمة الميدانية) إلى وحدة الوقود.
    239. In addition, it is proposed to establish a temporary position of Chief of the Fuel Unit at the P-4 level. UN 239 - ويُقترح بالإضافة إلى ذلك إنشاء وظيفة مؤقتة لرئيس وحدة الوقود برتبة (ف-4).
    The current structure of the Fuel Unit includes a subunit that is responsible for the implementation of a fraud prevention programme and that performs fuel monitoring activities and inspection UN ويشمل الهيكل الحالي لوحدة الوقود وحدة فرعية تتولى مسؤولية تنفيذ برنامج لمنع الغش وتضطلع بأنشطة رصد الوقود وعملية التفتيش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more