"the full name" - Translation from English to Arabic

    • الاسم الكامل
        
    • الاسم بالكامل
        
    • الأسم الكامل
        
    • اسمه الكامل
        
    Enter the full name and acronym of the reporting organization UN أدخل الاسم الكامل واختصار المنظمة التي ترفع التقارير
    Provide the full name and acronym of all co-financing organizations UN اذكر الاسم الكامل واختصار كافة منظمات التمويل المشتركة
    Enter the full name and acronym of the reporting organization UN أدخل الاسم الكامل واختصار المنظمة المبلغة
    Provide the full name and acronym of all co-financing organizations UN اذكر الاسم الكامل واختصار كافة منظمات التمويل المشترك
    the full name, passport number, date of birth and Liberian address of all passengers are captured in the ledgers. UN ويدون في السجلات الاسم بالكامل ورقم جواز السفر وتاريخ الميلاد والعنوان في ليبريا لجميع الركاب.
    Paragraph 17 should quote the full name of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN وينبغي أن تقتبس الفقرة 17 الاسم الكامل للاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    Paragraph 17 should quote the full name of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN وينبغي أن تقتبس الفقرة 17 الاسم الكامل للاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    :: the full name of the person in respect of whom the submission of documents is requested, and information on his place of residence; UN :: الاسم الكامل للشخص المطلوب تقديم الوثائق بشأنه، ومعلومات عن محل إقامته؛
    The Working Group informed the Government that the full name of Mr. Mohammed Hassan was Mr. Mohammed Hassan Sedif. UN وأبلغ الفريق العامل الحكومة أن الاسم الكامل للسيد محمد حسن هو السيد محمد حسن سديف.
    It was also noted that the State party's authorities were using the full name of the complainant and her mother in submissions that are in the public domain. UN وأشير أيضا إلى أن سلطات الدولة الطرف تستخدم الاسم الكامل للمشتكية ووالدتها في تقارير غير سرية.
    Who among us here today could give the full name of the Inhumane Weapons Convention? UN فمن منا يستطيع اليوم ذكر الاسم الكامل لاتفاقية الأسلحة اللاإنسانية؟
    Where the number of characters permits, the full name is used in place of an abbreviation. UN وحيثما يسمح عدد الحروف بذلك، يستخدم الاسم الكامل عوضا عن المختصر.
    We request that all future resolutions on this subject, as well as all documents of the United Nations, carry the full name of that Treaty. UN ونطلب أن تتضمن جميع القرارات التي ستُتخذ مستقبلا بشأن هذا الموضوع، وكذلك جميع وثائق الأمم المتحدة، الاسم الكامل لتلك المعاهدة.
    On a drafting point, he suggested that the full name " Cartagena de Indias " should be used in the text. UN واقترح، كمسألة صياغة، أن يستخدم الاسم الكامل " كارتاخينا دي لوس إنديوس " في النص.
    - the full name of the person who is to be extradited, his nationality, place of residence or stay, and if possible a description of his appearance and other information about his identity; UN - الاسم الكامل للشخص اللازم تسليمه، وجنسيته، ومحل سكنه أو إقامته، ووصف لمظهره إن أمكن، وأي معلومات أخرى بشأن هويته؛
    The official communication, such as documentation certifying death, should include, to the extent possible, the full name, permanent reference number and date of birth of the individual and the date and place of death, as well as any further information about the circumstances of the death. UN والبلاغ الرسمي، الذي يتّخذ مثلا شكل وثيقة إثبات وفاة، ينبغي قدر الإمكان أن ينص على الاسم الكامل للشخص ورقمه المرجعي الدائم وتاريخ ميلاده وتاريخ ومكان وفاته، فضلا عن أية معلومات أخرى عن ظروف الوفاة.
    In 1998 the full name changed into " International Council for Research and Innovation in Building and Construction " . UN وفي عام 1998 تغير الاسم الكامل ليصبح " المجلس الدولي للبحوث والابتكارات في مجال البناء والتشييد " .
    Art. 9. In exceptional cases and considering the characteristics and gravity of coercion and threat, the deliberative council may forward requests from the protected person to the competent judge in order to change the full name at the public registry. UN المادة 9: يجوز للمجلس التداولي في الحالات الاستثنائية ومع مراعاة خصائص وخطورة القسر والتهديد، إحالة طلبات من الشخص الخاضع للحماية إلى القاضي المختص لتغيير الاسم الكامل في السجل العام.
    Employers were required to keep clear records specifying the full name, date of birth, work assigned and results of periodic health checks of each juvenile worker. UN ويقتضى من أصحاب العمل الحفاظ على سجلات واضحة تبين الاسم بالكامل وتاريخ الميلاد والعمل المسند ونتائج الفحوص الصحية الدورية لكل عامل من الأحداث الجانحين.
    This shall identify the person representing the holder of the account and shall include the full name of the representative; UN ويُعرفْ هذا الإسم الشخص الذي يمثل صاحب الحساب ويشتمل على الأسم الكامل للممثل؛
    (i) Personal identification: This procedure begins with verification of the prisoner's identity, including the full name, fingerprints and photograph. UN تحديد الهوية الشخصية: يبدأ هذا الإجراء بالتحقق من هوية السجين، بما في ذلك اسمه الكامل وبصماته وصورته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more