"the full realization of the right" - Translation from English to Arabic

    • الإعمال الكامل للحقوق
        
    • الإعمال الكامل للحق
        
    • الإعمال التام للحق
        
    • الإعمال التام لحق
        
    • الإعمال الكامل لحق
        
    • التنفيذ الكامل للحق
        
    20. Please indicate the role of international assistance in the full realization of the right enshrined in article 7. UN 20- يرجى بيان دور المساعدة الدولية في الإعمال الكامل للحقوق المبينة في المادة 7.
    33. Please indicate the role of international assistance in the full realization of the right enshrined in article 9. UN 33- يرجى بيان دور المساعدة الدولية في الإعمال الكامل للحقوق المبينة في المادة 9.
    41. Please describe the role of international assistance in the full realization of the right enshrined in article 10. UN 41- يرجى وصف دور المساعدة الدولية في الإعمال الكامل للحقوق المبينة في المادة 10.
    Such steps must be deliberate, concrete and targeted towards the full realization of the right to social security. UN ويجب أن تكون هذه الخطوات مخططة وملموسة وأن تهدف إلى الإعمال الكامل للحق في الضمان الاجتماعي.
    Such steps must be deliberate, concrete and targeted towards the full realization of the right to water. UN ويجب أن تكون مثل هذه الخطوات مدروسة وملموسة وهادفة إلى الإعمال الكامل للحق في الماء.
    The initiative aimed at promoting the full realization of the right to development, and is characterized by its participatory and collaborative character involving a number of stakeholders. UN وترمي المبادرة إلى تعزيز الإعمال التام للحق في التنمية وتقوم على أساس العمل التشاركي والتعاوني مع عدد من أصحاب المصلحة.
    55. Please indicate the role of international assistance in the full realization of the right enshrined in article 12. UN 55- يرجى بيان الدور الذي تلعبه المساعدة الدولية في الإعمال الكامل للحقوق المبينة في المادة 12.
    20. Please indicate the role of international assistance in the full realization of the right enshrined in article 7. UN 20- يرجى بيان دور المساعدة الدولية في الإعمال الكامل للحقوق المبينة في المادة 7.
    33. Please indicate the role of international assistance in the full realization of the right enshrined in article 9. UN 33- يرجى بيان دور المساعدة الدولية في الإعمال الكامل للحقوق المبينة في المادة 9.
    41. Please describe the role of international assistance in the full realization of the right enshrined in article 10. UN 41- يرجى وصف دور المساعدة الدولية في الإعمال الكامل للحقوق المبينة في المادة 10.
    55. Please indicate the role of international assistance in the full realization of the right enshrined in article 12. UN 55- يرجى بيان الدور الذي تلعبه المساعدة الدولية في الإعمال الكامل للحقوق المبينة في المادة 12.
    20. Please indicate the role of international assistance in the full realization of the right enshrined in article 7. UN 20- يرجى بيان دور المساعدة الدولية في الإعمال الكامل للحقوق المبينة في المادة 7.
    33. Please indicate the role of international assistance in the full realization of the right enshrined in article 9. UN 33- يرجى بيان دور المساعدة الدولية في الإعمال الكامل للحقوق المبينة في المادة 9.
    41. Please describe the role of international assistance in the full realization of the right enshrined in article 10. UN 41- يرجى وصف دور المساعدة الدولية في الإعمال الكامل للحقوق المبينة في المادة 10.
    Such steps must be deliberate, concrete and targeted towards the full realization of the right to social security. UN ويجب أن تكون هذه الخطوات متعمدة وملموسة وأن تهدف إلى الإعمال الكامل للحق في الضمان الاجتماعي.
    Mindful of the role that the full realization of the right to education plays in helping to achieve the Millennium Development Goals, UN وإذ يضع في اعتباره الدور الذي يؤديه الإعمال الكامل للحق في التعليم في المساعدة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية،
    Finally, the obligation to fulfil requires States to adopt appropriate legislative, administrative, budgetary, judicial, promotional and other measures towards the full realization of the right to health. UN وأخيراً، يتطلب الالتزام بالإنفاذ أن تعتمد الدول تدابير قانونية وإدارية وتدابير تتعلق بالميزانية وتدابير قضائية وتشجيعية ملائمة من أجل الإعمال الكامل للحق في الصحة.
    Mindful of the role that the full realization of the right to education plays in helping to achieve the Millennium Development Goals, UN وإذ يضع في اعتباره الدور الذي يؤديه الإعمال الكامل للحق في التعليم في المساعدة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية،
    It is essential to strengthen the rights of women to ensure the full realization of the right to food. UN ومن الضروري تعزيز حق المرأة في ضمان الإعمال الكامل للحق في الغذاء؛
    The initiative aimed at promoting the full realization of the right to development, and is characterized by its participatory and collaborative character involving a number of stakeholders. UN وترمي المبادرة إلى تعزيز الإعمال التام للحق في التنمية وتقوم على أساس العمل التشاركي والتعاوني مع أصحاب مصلحة عديدين.
    We recognize the need to achieve progressively the full realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health. UN نسلم بضرورة الوصول تدريجيا إلى الإعمال التام لحق كل شخص في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية.
    Therefore, in order to achieve the full realization of the right of every child to health, States had an obligation to ensure that children's health was not undermined by discrimination. UN وبالتالي، لكي يتسنى تحقيق الإعمال الكامل لحق كل طفل في الصحة، فإن الدول ملزمة بضمان عدم تقويض صحة الأطفال بفعل التمييز.
    Pakistan attached particular importance to the full realization of the right to development. UN وتعلق باكستان أهمية خاصة على التنفيذ الكامل للحق في التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more