"the full realization of the rights recognized" - Translation from English to Arabic

    • الإعمال الكامل للحقوق المعترف بها
        
    • التمتع الفعلي التدريجي بالحقوق المعترف بها
        
    • التنفيذ الكامل للحقوق المعترف بها
        
    • الإعمال التام للحقوق المعترف بها
        
    Ultimately, it is for the Committee to determine whether a State party has indeed adopted all necessary measures at the national level aimed at achieving the full realization of the rights recognized in the Convention. UN وفي النهاية سيرجع الأمر إلى اللجنة في تحديد ما إذا كانت الدولة الطرف قد اتخذت بالفعل على الصعيد الوطني كل التدابير الضرورية الرامية إلى تحقيق الإعمال الكامل للحقوق المعترف بها في الاتفاقية.
    States Parties undertake to adopt all necessary measures at the national level aimed at achieving the full realization of the rights recognized in the present Convention. UN تتعهد الدول الأطراف باتخاذ جميع ما يلزم على الصعيد الوطني من تدابير ترمي إلى تحقيق الإعمال الكامل للحقوق المعترف بها في هذه الاتفاقية.
    Ultimately, it is for the Committee to determine whether a State party has indeed adopted all necessary measures at the national level aimed at achieving the full realization of the rights recognized in the Convention. UN وفي النهاية سيرجع الأمر إلى اللجنة في تحديد ما إذا كانت الدولة الطرف قد اتخذت بالفعل على الصعيد الوطني كل التدابير الضرورية الرامية إلى تحقيق الإعمال الكامل للحقوق المعترف بها في الاتفاقية.
    According to the Committee, the principal obligation of States parties reflected in article 2.1 of the Covenant requires them to take steps " with a view to achieving progressively the full realization of the rights recognized " in the Covenant. UN ووفقاً لرأي اللجنة، فإن الالتزام الرئيسي الذي يقع على كاهل الدول ويتجلى في المادة 2-1 من العهد يوجب على الدول اتخاذ ما يلزم من الخطوات " لضمان التمتع الفعلي التدريجي بالحقوق المعترف بها " في العهد.
    56. In its general comment No. 3, the Committee drew attention to the obligation of all States parties to take steps, " individually and through international assistance and cooperation, especially economic and technical " , towards the full realization of the rights recognized in the Covenant, such as the right to education. UN 56- وقد لفتت اللجنة في تعليقها العام رقم 3 الانتباه إلى التزام كل الدول الأطراف باتخاذ خطوات " بمفردها وعن طريق المساعدة والتعاون الدوليين، ولا سيما على الصعيدين الاقتصادي والتقني " من أجل التنفيذ الكامل للحقوق المعترف بها في العهد مثل الحق في التعليم(28).
    (b) Regularly assess whether the maximum available resources have been used to progressively achieve the full realization of the rights recognized in the Covenant, taking into account the Committee's statement of September 2007 on the obligation to take steps to the " maximum of available resources " (E/C.12/2007/1); UN (ب) أن تقيِّم بانتظام مسألة ما إذا كان القدر الأقصى من الموارد المتاحة قد استخدم لتحقيق الإعمال التام للحقوق المعترف بها في العهد تدريجياً، مع مراعاة بيان اللجنة الصادر في أيلول/سبتمبر 2007 بشأن الالتزام باتخاذ خطوات لتخصيص " القدر الأقصى من الموارد المتاحة " (E/C.12/2007/1)؛
    States Parties undertake to adopt all necessary measures at the national level aimed at achieving the full realization of the rights recognized in the present Convention. UN تتعهد الدول الأطراف باتخاذ جميع ما يلزم على الصعيد الوطني من تدابير ترمي إلى تحقيق الإعمال الكامل للحقوق المعترف بها في هذه الاتفاقية.
    In particular, every effort is being made to guarantee the full realization of the rights recognized in the Convention without discrimination based on disability. UN وبوجه خاص، لا يُدّخر أي جهد من أجل ضمان الإعمال الكامل للحقوق المعترف بها في الاتفاقية دون تمييز على أساس الإعاقة.
    29. The Isle of Man, within the restraints of its available resources, is taking steps towards achieving progressively the full realization of the rights recognized in the present Covenant. UN تقوم حكومة جزيرة مان، ضمن حدود مواردها المتاحة، باتخاذ خطوات نحو الاستمرار في تحقيق الإعمال الكامل للحقوق المعترف بها في هذا العهد.
    II. Article 2. Adoption of legislative measures for the full realization of the rights recognized in the Covenant UN ثانياً- المادة 2- اعتماد تدابير تشريعية بغية الإعمال الكامل للحقوق المعترف بها في العهد
    States Parties undertake to adopt all necessary measures at the national level aimed at achieving the full realization of the rights recognized in the present Convention. UN تتعهد الدول الأطراف باتخاذ جميع ما يلزم من تدابير على الصعيد الوطني تستهدف تحقيق الإعمال الكامل للحقوق المعترف بها في هذه الاتفاقية.
    Under this article, each State party undertakes to take appropriate steps, to the maximum of its available resources, with a view to achieving progressively the full realization of the rights recognized in the Covenant. UN 15- بموجب هذه المادة تتعهد كل دولة من الدول الأطراف باتخاذ الخطوات المناسبة وبأقصى ما تسمح به مواردها المتاحة لكي تحقق تدريجيا الإعمال الكامل للحقوق المعترف بها في العهد.
    Rather, it should contain specific information relating to the implementation, in law and in fact, of articles 1 to 15 of the Covenant, taking into account the general comments of the Committee, as well as information on recent developments in law and practice affecting the full realization of the rights recognized in the Covenant. UN بل ينبغي أن تتضمن بدلاً من ذلك، معلومات محددة تتعلق بتنفيذ المواد من 1 إلى 15 من العهد في القانون وفي الواقع، مع مراعاة التعليقات العامة للجنة، وكذلك المعلومات المتعلقة بالتطورات الأخيرة التي حدثت في القانون والممارسة والتي تؤثر على الإعمال الكامل للحقوق المعترف بها في العهد.
    20. The principal obligation of result reflected in article 2 (1) is to take steps “with a view to achieving progressively the full realization of the rights recognized” in the Covenant. UN 20- والالتزام الرئيسي الذي ينعكس في المادة 2(1) هو الالتزام باتخاذ خطوات " لضمان التمتع الفعلي التدريجي بالحقوق المعترف بها " في العهد.
    3. Economic, social and cultural rights are not similarly placed. Moreover, the difficulty of determining the core requirements of the rights in the Covenant is greatly exacerbated by the obligation in article 2 to achieve “progressively the full realization of the rights recognized in the ... Covenant”. UN ٣- أما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية فليست في نفس الوضع، يضاف إلى هذا أن صعوبة تحديد المتطلبات اﻷساسية للحقوق في العهد تتفاقم لدرجة كبيرة بالالتزام الوارد في المادة ٢ بتحقيق " ضمان التمتع الفعلي التدريجي بالحقوق المعترف بها في هذا العهد " .
    9. The principal obligation of result reflected in article 2 (1) is to take steps " with a view to achieving progressively the full realization of the rights recognized " in the Covenant. UN ٩- إن الالتزام الرئيسي بتحقيق نتيجة الذي تنص عليه المادة ٢)١( هو اتخاذ خطوات " لضمان التمتع الفعلي التدريجي بالحقوق المعترف بها " في العهد.
    56. In its General Comment 3, the Committee drew attention to the obligation of all States parties to take steps, " individually and through international assistance and cooperation, especially economic and technical " , towards the full realization of the rights recognized in the Covenant, such as the right to education. UN 56- وقد لفتت اللجنة في تعليقها العام 3 الانتباه إلى التزام كل الدول الأطراف باتخاذ خطوات " بمفردها وعن طريق المساعدة والتعاون الدوليين، ولا سيما على الصعيدين الاقتصادي والتقني " من أجل التنفيذ الكامل للحقوق المعترف بها في العهد مثل الحق في التعليم(28).
    56. In its General Comment 3, the Committee drew attention to the obligation of all States parties to take steps, " individually and through international assistance and cooperation, especially economic and technical " , towards the full realization of the rights recognized in the Covenant, such as the right to education. UN 56- وقد لفتت اللجنة في تعليقها العام رقم 3 الانتباه إلى التزام كل الدول الأطراف باتخاذ خطوات " بمفردها وعن طريق المساعدة والتعاون الدوليين، ولا سيما على الصعيدين الاقتصادي والتقني " من أجل التنفيذ الكامل للحقوق المعترف بها في العهد مثل الحق في التعليم(28).
    56. In its general comment No. 3, the Committee drew attention to the obligation of all States parties to take steps, " individually and through international assistance and cooperation, especially economic and technical " , towards the full realization of the rights recognized in the Covenant, such as the right to education. UN 56- وقد لفتت اللجنة، في تعليقها العام رقم 3، الانتباه إلى التزام كل الدول الأطراف باتخاذ خطوات " بمفردها وعن طريق المساعدة والتعاون الدوليين، ولا سيما على الصعيدين الاقتصادي والتقني " من أجل التنفيذ الكامل للحقوق المعترف بها في العهد مثل الحق في التعليم(28).
    56. In its general comment No. 3 (1990), the Committee draws attention to the obligation of States parties to take steps, individually and through international assistance and cooperation, especially through economic and technical cooperation, with a view to achieving the full realization of the rights recognized in the Covenant. UN 56- تسترعي اللجنة الانتباه، في تعليقها العام رقم 3(1990)، إلى التزام الدول الأطراف بأن تتخذ خطوات، بمفردها وعن طريق المساعدة والتعاون الدوليين، وبصفة خاصة عن طريق التعاون الاقتصادي والتقني، بغية تحقيق الإعمال التام للحقوق المعترف بها في العهد.
    Such steps are not static, and States parties are obliged to advance progressively towards the full realization of the rights recognized in the Covenant and, as far as the present general comment is concerned, of the right enshrined in article 15, paragraph 1 (a). UN وهذه الخطوات ليست ساكنة، والدول الأطراف ملزمة بالتقدم تدريجياً نحو الإعمال التام للحقوق المعترف بها في العهد وكذلك، بقدر ما يتعلق الأمر بهذا التعليق العام، للحق المنصوص عليه في الفقرة 1(أ) من المادة 15.
    56. In its general comment No. 3 (1990), the Committee draws attention to the obligation of States parties to take steps, individually and through international assistance and cooperation, especially through economic and technical cooperation, with a view to achieving the full realization of the rights recognized in the Covenant. UN 56- تسترعي اللجنة الانتباه، في تعليقها العام رقم 3(1990)، إلى التزام الدول الأطراف بأن تتخذ خطوات، بمفردها وعن طريق المساعدة والتعاون الدوليين، وبصفة خاصة عن طريق التعاون الاقتصادي والتقني، بغية تحقيق الإعمال التام للحقوق المعترف بها في العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more