"the functions of the office" - Translation from English to Arabic

    • مهام مكتب
        
    • مهام المكتب
        
    • لمهام مكتب
        
    • وظائف مكتب
        
    • بمهام المكتب
        
    • المفوضية السامية ووظائف
        
    • وظائف المكتب
        
    • المفوضية السامية ووظائفهم
        
    • بأعمال المكتب
        
    • لمهام المكتب
        
    • المهام المنوطة بمكتب
        
    • بمهام مكتب
        
    • بوظائف المكتب
        
    • وظائف هذا المكتب
        
    • مهام هذا المكتب
        
    Provision of advice by the senior Mission management to the Vice-Prime Minister on the review of the functions of the Office of the Inspector General UN قيام الإدارة العليا للبعثة بتقديم المشورة إلى نائب رئيس الوزراء بشأن استعراض مهام مكتب المفتش العام
    :: Provision of advice by the senior Mission management to the Vice-Prime Minister on the review of the functions of the Office of the Inspector General UN :: قيام الإدارة العليا للبعثة بتقديم المشورة إلى نائب رئيس الوزراء بشأن استعراض مهام مكتب المفتش العام
    the functions of the Office include monitoring returns and the reintegration process in their countries of origin. UN وتنطوي مهام المكتب على رصد عمليات العودة وإعادة إدماج اﻷشخاص في بلد منشئهم.
    at Vienna 1.61 the functions of the Office of the Director-General are outlined in ST/SGB/Organization of 6 June 1996. UN ١-٦١ يرد مجمل لمهام مكتب المدير العام في دليل تنظيم اﻷمانة العامة ST/SGB/Organization المؤرخ ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    10. the functions of the Office of the Secretary-General are: UN ١٠ - تتمثل وظائف مكتب اﻷمين العام فيما يلي:
    The Central Evaluation Unit will undertake the functions of the Office described in paragraph 1 (c) (iii) of the draft resolution. UN ١١ - ستضطلع وحدة التقييم المركزية بمهام المكتب المبينة في الفقرة ١ )ج( ' ٣ ' من مشروع القرار.
    Noting with concern that the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights submitted pursuant to Commission resolution 1999/70 of 28 April 1999 (E/CN.4/2000/104) concerning the geographical composition and the functions of the Office staff clearly reflects that one region is unequivocally overrepresented in the staff composition (see annex to the present resolution), UN وإذ تلاحظ بقلق أن تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن التكوين الجغرافي لملاك المفوضية السامية ووظائف أفراده (E/CN.4/2000/104)، المقدم عملاً بقرار اللجنة 1999/70 المؤرخ 28 نيسان/أبريل 1999، يبين بوضوح أن منطقة واحدة ممثلة تمثيلاً مفرطاً بيّناً في تكوين الملاك (انظر مرفق هذا القرار)،
    Secondly, it is very important to strengthen the institutional memory of the Office of the President of the General Assembly by enhancing the role of core staff members and improving the functions of the Office and its relationship with the Secretariat. UN ثانيا، إن تعزيز الذاكرة المؤسسية لمكتب رئيس الجمعية العامة أمر بالغ الأهمية ويتأتى ذلك عن طريق تعزيز دور الموظفين الأساسيين فيه وتحسين وظائف المكتب وعلاقته مع الأمانة العامة.
    Such a bulletin would be a useful contribution to defining the functions of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN وستكون تلك النشرة إسهاما مفيدا في تحديد مهام مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية.
    1.93 the functions of the Office, as outlined in annex II of resolution 52/220, are as follows: UN ١-٣٩ وستكون مهام مكتب الاتصال، على النحو المبين في المرفق الثاني من القرار ٢٥/٠٢٢، كالتالي:
    1.93 the functions of the Office, as outlined in annex II of resolution 52/220, are as follows: UN ١-٩٣ وستكون مهام مكتب الاتصال، على النحو المبين في المرفق الثاني من القرار ٥٢/٢٢٠، كالتالي:
    1.42 the functions of the Office, as outlined in paragraph 2 of annex II to resolution 52/220, are as follows: UN 1-42 وتتمثل مهام مكتب الاتصال، على النحو المبين في الفقرة 2 من المرفق الثاني للقرار 52/220، فيما يلي:
    One of the functions of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) in Indonesia had been to facilitate the preparation of United Nations inter-agency contingency plans. UN وتمثلت إحدى مهام مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في إندونيسيا في تسهيل إعداد خطط للطوارئ مشتركة بين وكالات الأمم المتحدة.
    the functions of the Office and its staff remain largely unchanged. UN وتظل مهام المكتب وموظفيه على ما هي عليه إلى حـد كبيــر.
    the functions of the Office are exercised by the State Attorney General and the procurators as prescribed by law. UN ويمارس مهام المكتب النائب العام للدولة ووكلاء النيابة كما يقضي بذلك القانون.
    1.75 the functions of the Office of the Director-General are outlined in ST/SGB/Organization, section UNOV. UN ١-٥٧ يرد مجمل لمهام مكتب المدير العام في دليل اﻷمانة العامة VONU noitceS ,noitazinagrO/BGS/TS.
    1.75 the functions of the Office of the Director-General are outlined in ST/SGB/Organization, section UNOV. UN ١-٧٥ يرد مجمل لمهام مكتب المدير العام في دليل اﻷمانة العامة ST/SGB/Organization, Section UNOV.
    1. the functions of the Office of the Secretary-General are: UN ١ - تتمثل وظائف مكتب اﻷمين العام فيما يلي:
    At regular intervals, representatives of the Office meet with various groups of staff to reinforce awareness of the functions of the Office and of the services that are available, while emphasizing the advantages of the informal dispute-resolution process. UN ويلتقي ممثلو المكتب على فترات منتظمة بمجموعات مختلفة من الموظفين من أجل تعزيز معرفتهم بمهام المكتب وبالخدمات المتاحة، مع التشديد في نفس الوقت على مزايا عملية تسوية المنازعات بصورة غير رسمية.
    Noting with concern that the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights submitted pursuant to Commission resolution 2000/73 of 26 April 2000 (E/CN.4/2001/100) concerning the geographical composition and the functions of the Office staff clearly reflects that one region is unequivocally over-represented in the staff composition and that the imbalance has worsened (see annexes to the present resolution), UN وإذ تلاحظ بقلق أن تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن التكوين الجغرافي لملاك المفوضية السامية ووظائف أفراده (E/CN.4/2001/100)، المقدم عملاً بقرار اللجنة 2000/73 المؤرخ 26 نيسان/أبريل 2000، يبين بوضوح أن منطقة واحدة ممثلة تمثيلاً مفرطاً بيّناً في تكوين الملاك وأن احتلال التوازن قد تفاقم (انظر مرفقي هذا القرار)،
    45. One of the functions of the Office was to receive complaints on human rights violations, including breaches of the international humanitarian law applicable to armed conflicts. UN ٤٥ - ومضى قائلا إن إحدى وظائف المكتب تتمثل في تلقي الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق اﻹنسان، بما فيها خرق القانون اﻹنساني الدولي المطبق على الصراعات المسلحة.
    Reiterating its deep concern that the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights (E/CN.4/2005/109) concerning the geographical composition and the functions of the Office staff clearly reflects that one region is unequivocally overrepresented in the staff composition and that the imbalance remains (see the annexes to the present resolution), UN وإذ تكرر مع بالغ القلق أن تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (E/CN.4/2005/109) بشأن التكوين الجغرافي لموظفي المفوضية السامية ووظائفهم يبين بوضوح أن ثمة منطقة واحدة ممثلة تمثيلاً مفرطاً بيِّناً في تكوين الملاك وأن اختلال التوازن ما زال قائماً (انظر مرفقات هذا القرار)،
    25B. A provision of $67,100 is requested for the head of the Office and his designated representatives to undertake travel related to the functions of the Office. UN ٢٥ باء-٨ من المطلوب اعتماد قدره ١٠٠ ٦٧ دولار لسفر رئيس المكتب وممثليه المعينين في مهام تتصل بأعمال المكتب.
    33. Also decides that future revisions of the functions of the Office shall be subject to the approval of the General Assembly; UN 33 - تقرِّر أيضاً أن التنقيحات المقبلة لمهام المكتب يجب أن تكون رهناً بموافقة الجمعية العامة؛
    That interpretation was supported by the provisions of paragraph 5, under which the functions of the Office of Inspections and Investigations, as prescribed in the report of the Secretary-General (A/48/640), would be assumed by the new Office. UN وتدعم هذا التفسير الفقرة ٥ التي تنص على أن المهام المنوطة بمكتب عمليات التفتيش والتحقيق حسب ما ورد في تقرير اﻷمين العام A/48/640 سوف يضطلع بها منذ اﻵن فصاعدا المكتب الجديد.
    It also decided that the Office should assume the functions of the Office of Inspections and Investigations, as amended by the resolution and subject to the modalities defined therein. UN كما قررت أن يضطلع ذلك المكتب بمهام مكتب التفتيش والتحقيق، بصيغتها المعدلة بموجب القرار ورهنا بأساليب العمل المحددة فيه.
    Study, from the legal standpoint, of amendments to legislation in force or legislative proposals before the National Assembly with a bearing on the functions of the Office. UN إجراء دراسة، من وجهة النظر القانونية، للتعديلات على التشريعات السارية المفعول أو على التشريعات المقترحة المعروضة على الجمعية الوطنية وتتصل بوظائف المكتب.
    the functions of the Office include: strengthening the peacekeeping partnership by assisting in identifying gaps that have an impact on the delivery of mandates by United Nations peacekeeping missions; making recommendations on systemic issues relating to United Nations peacekeeping operations; and making recommendations on how to ensure the safety, security and welfare of field uniformed personnel. UN ومن بين وظائف هذا المكتب: تعزيز الشراكة في مجال حفظ السلام بالمساعدة في تحديد الثغرات التي تؤثر في أداء بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام لولاياتها؛ وتقديم توصيات تتعلق بالمسائل الشاملة المتصلة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛ وتقديم توصيات لكفالة سلامة الأفراد النظاميين في الميدان وأمنهم ورفاههم.
    the functions of the Office are set out in the Secretary-General's bulletin on the organization of DPKO (ST/SGB/2010/1). UN وترد مهام هذا المكتب في نشرة الأمين العام ST/SGB/2010/01.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more