"the fund's budget" - Translation from English to Arabic

    • ميزانية الصندوق
        
    • بميزانية الصندوق
        
    • موازنة الصندوق
        
    • حساب الصندوق
        
    The other costs, currently charged in full to the Fund’s administrative budget, amount to $2,351,500. UN أما التكاليف اﻷخرى، التي تقيد بالكامل حاليا على ميزانية الصندوق اﻹدارية، فتبلغ ٥٠٠ ٣٥١ ٢ دولار.
    The responsibility for approving the Fund's budget would, therefore, rest with the Board session in the odd-numbered years. UN وبالتالي تقع مسؤولية الموافقة على ميزانية الصندوق على دورات المجلس في السنوات الفردية.
    the Fund's budget is prepared on a modified cash basis and the financial statements on an accrual basis. UN تُعدّ ميزانية الصندوق على أساس نقدي معدّل في حين تُعدّ البيانات المالية على أساس الاستحقاق.
    the Fund's budget is prepared on a modified cash basis and the financial statements on an accrual basis. UN تُعدّ ميزانية الصندوق على أساس نقدي معدّل في حين تُعدّ البيانات المالية على أساس الاستحقاق.
    Accordingly, the Fund's budget proposals for the biennium 2002-2003 included a request for resources totalling $742,900 for internal audit costs, an amount substantially higher than the total of $550,900 that had been provided for this purpose in the budget for the preceding biennium. UN وبالتالي، اشتملت الاقتراحات الخاصة بميزانية الصندوق لفترة السنتين 2002-2003 على طلب لموارد إجماليها 900 742 دولار لتكاليف المراجعة الداخلية للحسابات، وهو مبلغ أكبر بكثير من المبلغ الذي أتيح لهذا الغرض في ميزانية فترة السنتين السابقة، والذي بلغ إجماليه 900 550 دولار.
    C. Budgetary performance 12. the Fund's budget continues to be prepared on a modified cash basis, as presented in financial statement V and note 7. UN ١٢ - ما زال إعداد ميزانية الصندوق يستند إلى أساس نقدي معدل، على النحو الوارد في البيان المالي الخامس، والملاحظة 7.
    This is owing to the fact that the Fund does not include a cash flow statement in its financial statements and because the Fund's budget is limited to the administrative expenses incurred in a biennium. UN ويُعزى ذلك إلى أن الصندوق لا يدرج بيان التدفقات النقدية في بياناته المالية، وأن ميزانية الصندوق تقتصر على المصروفات الإدارية المتكبدة في فترة السنتين.
    This is attributable to the fact that the Fund does not include a cash flow statement in its financial statements and because the Fund's budget is limited to the administrative expenses incurred in a biennium. UN ويُعزى ذلك إلى أن الصندوق لا يدرج بيان التدفقات النقدية في البيانات المالية، ولأن ميزانية الصندوق تقتصر على النفقات الإدارية المتكبدة في فترة السنتين.
    The Director, Strategic Planning Office, UNFPA, noted that the cost of coordination had been discussed in the Fund's budget document. UN 80 - وأشار مدير مكتب التخطيط الاستراتيجي بالصندوق إلى أن تلك التكلفة قد نوقشت في وثيقة ميزانية الصندوق.
    The Standing Committee noted that a limited group of member organizations would bear the cost of the proposals in full and that there would be no charge to the Fund's budget. UN ولاحظت اللجنة الدائمة بأن عددا محدودا من المنظمات الأعضاء ستتحمل تكاليف المقترحات بشكل كامل وأنه لن تحمّل على ميزانية الصندوق.
    In this connection, several speakers suggested that the consequent cost should be removed from the Fund's budget and charged against the ICSC budget. UN وفي هذا الصدد، اقترح عدة متكلمين أن تنقل التكلفة المترتبة على ذلك من ميزانية الصندوق وأن تقيد على ميزانية لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    70. Table 2 below provides a summary of the resources requested by the Secretary of the Board for the three components of the Fund's budget. UN ٧٠ - ويعرض الجدول ٢ أدناه موجز الموارد التي طلبها أمين المجلس للعناصر الثلاثة في ميزانية الصندوق.
    One delegation suggested that such action should be reflected in the Fund's budget proposals for the 1996-1997 biennium. UN واقترح أحد الوفود أن يرد هذا الاجراء في مقترحات ميزانية الصندوق لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    These arrangements were to be reviewed by the Board at its 1996 session, and by the Standing Committee in 1997 in the context of preparing the Fund's budget proposals for the biennium 1998-1999. UN وكان من المقرر أن يتم استعراض هذه الترتيبات من قبل المجلس في دورته لعام ١٩٩٦، ومن قبل اللجنة الدائمة في عام ١٩٩٧ في سياق إعداد مقترحات ميزانية الصندوق لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    In that respect, the Board reviewed a list of projects in need of assistance, and recommended that a maximum of 1 per cent of the Fund's budget be set aside every year for project monitoring. UN وفي هذا الصدد، استعرض المجلس قائمة بالمشاريع التي تحتاج إلى المساعدة، وأوصى بأن يخصَّص ما لا يزيد على 1 في المائة من ميزانية الصندوق كل عام لرصد المشاريع.
    the Fund's budget was increased to $169 million for the current year but a $27 million shortfall for the police salary component remains. UN وقد زادت ميزانية الصندوق حتى وصلت إلى 169 مليون دولار في السنة الحالية ولكن لا يزال هناك عجز قدره 27 مليون دولار في العنصر المتعلق بمرتبات الشرطة.
    24. the Fund's budget consisted of three components: administrative, investment and audit costs. UN 24 - وتتألف ميزانية الصندوق من ثلاثة عناصر، هي: التكاليف الإدارية، وتكاليف الاستثمار ومراجعة الحسابات.
    It also noted that the current audit arrangements would be examined further next year, when the Standing Committee considers the Fund's budget proposals for the biennium 2002-2003. VI. Longer-term administrative arrangements of the Fund UN كما أشار إلى أنه سيتم مواصلة فحص الترتيبات الحالية لمراجعة الحسابات في العام القادم عندما تنظر اللجنة الدائمة في مقترحات ميزانية الصندوق لفترة السنتين 2002-2003.
    Accordingly, the Fund's budget for that biennium, as approved by ACABQ and the General Assembly in 1997, included provision of the resources required by OIOS to carry out that function. UN ومن ثم، فإن ميزانية الصندوق عن فترة السنتين هذه قد تضمنت، بصيغتها المعتمدة من قبل اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية والجمعية العامة في عام ١٩٩٧، اعتمادا بالموارد اللازمة لنهوض المكتب بأعباء هذه المهمة.
    7. In respect of administrative expenses, the Board considered several matters related to the Fund's budget for the biennium 1996-1997 which had been remanded to it by the General Assembly on the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, as well as additional requests for supplementary resources. UN ٧ - وفيما يتعلق بالنفقات اﻹدارية، نظر المجلس في عدد من المسائل تتعلق بميزانية الصندوق لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ أحالتها إليه الجمعية العامة بناء على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، فضلا عن طلبات إضافية لموارد تكميلية.
    (2) Proposals for the Fund's budget shall be prepared in accordance with the accounting principles in force and shall be submitted no later than three months after the end of each financial year for approval by the Office of the President of the Republic and its incorporation into the general budget. UN (2) تعد مقترحات موازنة الصندوق على الأسس المحاسبية المعمول بها وترفع خلال ثلاثة أشهر من نهاية كل سنة مالية لإقرارها بواسطة رئاسة الجمهورية وإدراجها في الموازنة العامة.
    137. The Board agreed that shared expenses should continue to be charged to member organizations under the current methodology until 1 January 2008, at which time all Board expenses would be included in the Fund's budget and charged against the Fund as administrative expenses. UN 137 - ووافق المجلس على ضرورة المضي في تقسيم التكاليف بين المنظمات الأعضاء وفقا للمنهجية الحالية حتى 1 كانون الثاني/يناير 2008 حين يبدأ إدراج جميع نفقات المجلس في ميزانية الصندوق وتقييدها على حساب الصندوق كنفقات إدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more