"the fund's executive committee" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة التنفيذية للصندوق
        
    • للجنة التنفيذية للصندوق
        
    Moreover, in 2010, 8 of the 15 members of the Fund's Executive Committee were women. UN وفضلا عن ذلك، كانت 8 من الأعضاء الـ 15 في اللجنة التنفيذية للصندوق من النساء.
    Moreover, in 2008, nine of the 19 members of the Fund's Executive Committee were women. and the International Public Sector Accounting Standards UN وعلاوة على ذلك، كان تسعة من أصل أعضاء اللجنة التنفيذية للصندوق البالغ عددهم 19 عضواً عام 2008 من النساء.
    Moreover, in 2007, six of the 11 members of the Fund's Executive Committee were women. UN علاوة على ذلك، كانت في عام 2007 ست نساء من بين أعضاء اللجنة التنفيذية للصندوق البالغ عددهم 11 عضواً.
    During the year, progress was tracked by the Fund's Executive Committee using the balanced scorecard. UN وخلال السنة، قامت اللجنة التنفيذية للصندوق بتتبع التقدم المحرز باستخدام السجل المتكامل لقياس الإنجاز.
    A request for the last tranche of the approved funding had been agreed at the seventy-third meeting of the Fund's Executive Committee. UN وتمت الموافقة في الاجتماع الثالث والسبعين للجنة التنفيذية للصندوق على طلب للحصول على الشريحة الأخيرة من التمويل المعتمد.
    Moreover, in 2009, 10 of the 20 members of the Fund's Executive Committee were women. UN وفضلا عن ذلك كانت عشر من الأعضاء العشرين في اللجنة التنفيذية للصندوق من النساء.
    Moreover, 10 of the 15 members of the Fund's Executive Committee are women. UNFPA PROGRAMME IN 1999 AND 2000 AT A GLANCE UN وعلاوة على ذلك، تشغل المرأة 10 مقاعد من بين 15 مقعدا من المقاعد المخصصة لأعضاء اللجنة التنفيذية للصندوق.
    Moreover, 6 of the 14 members of the Fund's Executive Committee are women. UN وعلاوة على ذلك، تشغل نساء 6 مقاعد من مقاعد اللجنة التنفيذية للصندوق الأربعة عشر.
    Moreover, 8 of the 14 members of the Fund's Executive Committee are women. UN وعلاوة على ذلك، تشغل المرأة 8 مقاعد من بين مقاعد اللجنة التنفيذية للصندوق الأربعة عشر.
    Moreover, 7 of the 14 members of the Fund's Executive Committee are women. UN وعلاوة على ذلك، تشغل المرأة 7 مقاعد من بين 14 مقعدا من المقاعد المخصصة لأعضاء اللجنة التنفيذية للصندوق.
    Moreover, 8 of the 14 members of the Fund's Executive Committee are women. UN وعلاوة على ذلك، تشغل المرأة 8 مقاعد من بين 14 مقعدا من المقاعد المخصصة لأعضاء اللجنة التنفيذية للصندوق.
    In response to the 217 recommendations of the FNAS, the Fund's Executive Committee adopted 207. UN واعتمدت اللجنة التنفيذية للصندوق 207 توصيات استجابة منها للتوصيات الـ 217 التي وردت في الدراسة المذكورة.
    That work had been immensely assisted by the representatives of the Multilateral Fund and its implementing agencies, including the Chair of the Fund's Executive Committee, and the Ozone Secretariat. UN وقد ساعد ممثلو الصندوق المتعدد الأطراف ووكالاته المنفذة، بما في ذلك رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق وأمانة الأوزون، إلى حد كبير في إنجاز تلك الأعمال.
    That work had been immensely assisted by the representatives of the Multilateral Fund and its implementing agencies, including the Chair of the Fund's Executive Committee, and the Ozone Secretariat. UN وقد تحقق ذلك العمل بفضل المساعدة الكبيرة التي قدمها ممثلو الصندوق المتعدد الأطراف ووكالاته المنفذة التابعة، بما في ذلك رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق وأمانة الأوزون.
    The Committee's work had been immensely assisted by the attendance at its meeting of representatives of the Multilateral Fund and its implementing agencies, including the Chair and Vice-Chair of the Fund's Executive Committee. UN وأوضحت أن اللجنة استفادت كثيراً في أعمالها من حضور اجتماعها ممثلو الصندوق المتعدد الأطراف ووكالاته المنفذة، بمن فيهم رئيس ونائب رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق.
    The representative of the Multilateral Fund secretariat reported that the Fund's Executive Committee had approved the Party's national phase-out plan and three tranches of project funding representing more than 50 per cent of total funding. UN 79 - أبلغ ممثّل أمانة الصندوق المتعدّد الأطراف أن اللجنة التنفيذية للصندوق قد وافقت على خطة الطرف الوطنية للتخلص التدريجي وعلى ثلاثة من أقساط تمويل المشروع تمثّل أكثر من 50 في المائة من التمويل الإجمالي.
    Parties to the Montreal Protocol agreed upon terms of reference for the Multilateral Fund and terms of reference for the Fund's Executive Committee when they decided to establish it in 1992. UN 56- واتفقت الأطراف في بروتوكول مونتريال على اختصاصات الصندوق المتعدد الأطراف وعلى اختصاصات اللجنة التنفيذية للصندوق عندما قررت إنشاءه في عام 1992.
    Parties to the Montreal Protocol agreed upon Terms of Reference for the Multilateral Fund and Terms of Reference for the Fund's Executive Committee when they decided in 1992 to establish the permanent Fund. UN 60 - اتفقت الأطراف في بروتوكول مونتريال على اختصاصات الصندوق متعدد الأطراف واختصاصات اللجنة التنفيذية للصندوق عندما قررت في عام 1992 إنشاء الصندوق الدائم.()
    The 2007 - 2009 business plan submitted by the agency for the fiftyfirst meeting of the Fund's Executive Committee, held in March 2007, had indicated that UNEP would provide special compliance assistance to Turkmenistan in the areas of awareness raising and CFC and methyl bromide phaseout. UN وأشارت خطة الأعمال للفترة 2007 - 2009 التي قدمتها الوكالة للاجتماع الحادي والخمسين للجنة التنفيذية للصندوق الذي عقد في آذار/مارس 2007، إلى أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة سيقدم لتركمانستان مساعدة امتثال خاصة على الامتثال في مجالات التوعية والتخلص من مركبات الكربون الكلورية فلورية وبروميد الميثيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more