Projects should be sent to the secretariat of the Fund before 1 October | UN | - ينبغي إرسال المشاريع إلى أمانة الصندوق قبل 1 تشرين الأول/أكتوبر |
Projects should be sent to the secretariat of the Fund before 1 October | UN | - ينبغي إرسال المشاريع إلى أمانة الصندوق قبل 1 تشرين الأول/أكتوبر |
— Projects should be sent to the secretariat of the Fund before 15 February, 1999. | UN | - ينبغي إرسال المشاريع إلى أمانة الصندوق قبل 15 شباط/فبراير 1999. |
He also appealed to the Governments, which have already announced their pledges to increase their contributions to the Fund before or during the next OIC Summit Conference of March 2008 in Dakar. | UN | ودعا أيضا الحكومات التي كانت قد أعلنت تعهداتها إلى زيادة مساهماتها للصندوق قبل أو خلال مؤتمر القمة المقبل لمنظمة المؤتمر الإسلامي في آذار/مارس 2008 بداكار. |
12. Governments, individuals and non-governmental organizations wishing to make a contribution to the Fund before May 2000 can do so as follows: | UN | 12- يمكن لمن يرغب في التبرع للصندوق قبل 30 نيسان/أبريل 2000 من الحكومات والأشخاص والمنظمات غير الحكومية دفع التبرعات بالطريقة التالية: |
Therefore, donors are kindly invited to pay contributions to the Fund before the annual session of the Board, in order for the Board to be able to recommend allocating the money immediately. | UN | ولذا فإنـه يـُـرجـى من المانحين أن يسددوا تبرعاتهم إلى الصندوق قبل الدورة السنوية للمجلس لكي يتسنى له أن يوصي بتخصيص الأموال فورا. |
Therefore, donors are kindly invited to pay their contributions to the Fund before the annual session of the Board, in order for the Board to be able to recommend allocating the money immediately. | UN | ولذا فإنـه يـُـرجـى من المانحين أن يسددوا تبرعاتهم إلى الصندوق قبل الدورة السنوية للمجلس لكي يتسنى له أن يوصي بتخصيص الأموال فورا. |
Any participant in active service who re-entered the Fund before 1 April 2007 and was previously ineligible to elect to restore prior contributory service owing to the length of such prior service, may now do so by an election to that effect made before 1 April 2008. " | UN | ويجوز الآن لأي مشترك في الخدمة الفعلية، عاد إلى الاشتراك في الصندوق قبل 1 نيسان/أبريل 2007 ولم يكن يحق له من قبل أن يختار ضم مدة خدمته السابقة المحسوبة في المعاش التقاعدي أن يفعل ذلك بأن يختار ضم تلك المدة قبل 1 نيسان/أبريل 2008.`` |
(a) Project proposals should be sent to the secretariat of the Fund before 1 October; | UN | (أ) ترسل المشاريع المقترحة إلى أمانة الصندوق قبل 1 تشرين الأول/أكتوبر؛ |
(a) Project-proposals should be sent to the secretariat of the Fund before 1 October; | UN | (أ) ترسل المشاريع المقترحة إلى أمانة الصندوق قبل 1 تشرين الأول/أكتوبر؛ |
(a) Project proposals should be sent to the secretariat of the Fund before 1 October; | UN | (أ) ترسل المشاريع المقترحة إلى أمانة الصندوق قبل 1 تشرين الأول/أكتوبر؛ |
Contributions should reach the Fund before November 2014 in order for them to be duly recorded by the United Nations Treasurer in advance of the nineteenth session of the Board. | UN | وينبغي أن تصل التبرعات إلى الصندوق قبل تشرين الثاني/نوفمبر 2014 حتى يتسنى لأمين خزانة الأمم المتحدة تسجيلها حسب الأصول قبل بدء الدورة التاسعة عشرة للمجلس. |
40. Pursuant to the appeals by the General Assembly, the Commission on Human Rights and the Board of Trustees of the Fund, donors are invited to pay their contributions to the Fund before March 2006 to enable the Board to take them into account at its twenty-fifth session, in April 2006. | UN | 40 - توجه الدعوة إلى الجهات المانحة، وفقا لمناشدات الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان ومجلس أمناء الصندوق، من أجل تقديم تبرعاتها إلى الصندوق قبل حلول شهر آذار/مارس 2006 حتى يتسنى للمجلس أن يأخذها في الحسبان في دورته الخامسة والعشرين التي ستعقد في نيسان/أبريل 2006. |
36. The Advisory Group also recommended that the High Commissioner continue to send, in September, a letter appealing to all Governments to contribute to the Fund before 1 February, in order to allow the Advisory Group to implement its mandate in March 2004. | UN | 36- وأوصى الفريق الاستشاري أيضا بأن يوجه المفوض السامي رسالة في أيلول/سبتمبر إلى جميع الحكومات لمناشدتها على الإسهام في الصندوق قبل 1 شباط/فبراير، وذلك لتمكين الفريق الاستشاري من تنفيذ ولايته في آذار/مارس 2004. |
24. Pursuant to the appeals by the General Assembly and the Board of Trustees of the Fund, donors are invited to pay their contributions to the Fund before the twentyninth session of the Board to enable the latter to take them into account at its twenty-ninth session, to be held in October 2008. | UN | 24- توجه الدعوة إلى الجهات المانحة، وفقاً لنداءات الجمعية العامة ومجلس أمناء الصندوق، من أجل تقديم تبرعاتها إلى الصندوق قبل انعقاد الدورة التاسعة والعشرين للمجلس حتى يتسنى له أخذها في الحسبان في دورته التاسعة والعشرين المزمع عقدها في تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
VII. Conclusions and recommendations 35. Pursuant to the appeals by the General Assembly and the Board of Trustees of the Fund, donors are invited to pay their contributions to the Fund before the session of the Board to enable the latter to take them into account at its twenty-seventh session, in October 2007. | UN | 35 - توجه الدعوة إلى الجهات المانحة، وفقا لمناشدات الجمعية العامة ومجلس أمناء الصندوق، من أجل تقديم تبرعاتها إلى الصندوق قبل موعد انعقاد دورة المجلس حتى يتسنى لهذا الأخير أن يأخذها في الحسبان في دورته السابعة والعشرين التي ستعقد في تشرين الأول/ أكتوبر 2007. |
11. Pursuant to the appeals by the General Assembly and the Board of Trustees of the Fund, donors are invited to pay their contributions to the Fund before the session of the Board to enable the latter to take them into account at its twenty-seventh session, in October 2007. | UN | 11- وفقاً لنداءات الجمعية العامة ومجلس أمناء الصندوق، تُدعى الجهات المانحة إلى تقديم تبرعاتها إلى الصندوق قبل موعد انعقاد دورة المجلس حتى يتسنى لهذا الأخير أن يأخذها في الحسبان في دورته السابعة والعشرين التي ستعقد في تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
30. Governments, individuals and non—governmental organizations were invited by the Commission on Human Rights to contribute to the Fund before the next session of the Board of Trustees, i.e. by 30 April 1999. | UN | 30- دعت لجنة حقوق الإنسان الحكومات والأفراد والمنظمات غير الحكومية أن تدفع تبرعاتها للصندوق قبل الاجتماع القادم لمجلس إدارة الصندوق، وعلى وجه التحديد قبل 30 نيسان/أبريل 1999. |
In order to meet requests for financing during the current year, contributions must be paid into the Fund before May, in order to be available and duly recorded when the annual session of the Board of Trustees is held. | UN | وبغية تلبية طلبات التمويل في السنة الجارية، يتعين تسديد التبرعات للصندوق قبل شهر أيار/ مايو حتى تتاح وتسجل على النحو الواجب عند انعقاد الدورة السنوية لمجلس اﻷمناء. |
Governments, individuals and non—governmental organizations are invited to contribute to the Fund before the next session of the Board of Trustees, which is due to be held from 11 to 22 May 1998. | UN | إن الحكومات واﻷفراد والمنظمات غير الحكومية مدعوون للتبرع للصندوق قبل الدورة القادمة لمجلس اﻷمناء، المقرر عقدها في الفترة من ١١ إلى ٢٢ أيار/مايو ٨٩٩١. |