"the fund had" - Translation from English to Arabic

    • كان الصندوق قد
        
    • كان لدى الصندوق
        
    • وكان لدى الصندوق
        
    • كان الصندوق يحتفظ
        
    • للصندوق قد
        
    • وقالت إن الصندوق
        
    • الصندوق ما
        
    • وأضافت أن الصندوق
        
    • حقق الصندوق
        
    • كان للصندوق
        
    • كانت لدى الصندوق
        
    • قام الصندوق
        
    • إن الصندوق قد
        
    • يكون الصندوق قد
        
    • وكان الصندوق
        
    By December 1999 the Fund had raised $660,000 for this activity and was still seeking further funds; UN وبحلول كانون الأول/ ديسمبر 1999، كان الصندوق قد جمع مبلغ 000 600 دولار لهذا النشاط.
    The delegation also asked whether the Fund had benefited from the devaluation of currencies in some Asian countries. UN وتساءل الوفد ذاته عما إذا كان الصندوق قد استفاد من تخفيض قيمة العملات في بعض البلدان اﻵسيوية.
    As of 1997, the Fund had 284.9 billion won. UN وفي عام 1997 كان لدى الصندوق 284.9 مليار ون.
    the Fund had 17 sub-trust funds in 1992-1993. UN ٣٦ - وكان لدى الصندوق ١٧ صندوقا استئمانيا فرعيا في الفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٣.
    At the end of the period under review, the Fund had more than 50 per cent of its assets in currencies other than the United States dollar. UN وفي نهاية الفترة قيد الاستعراض، كان الصندوق يحتفظ بأكثر من 50 في المائة من أصوله بعملات غير دولار الولايات المتحدة.
    The Board was further informed that the CEO of the Fund had very recently been in receipt of two letters from the Procurement Division in regard to the request for proposal process. UN وأبلغ المجلس كذلك بأن الرئيس التنفيذي للصندوق قد تلقى مؤخرا رسالتين من شعبة المشتريات في الأمم المتحدة تتعلقان بعملية طلب تقديم العروض.
    Fieldwork began in February 1992 and by December 1992 the Fund had delineated a gold-bearing zone with a strike of 3 kilometres and width of approximately 10 metres in one of three target areas. UN ولقد بدأ العمل الميداني في شباط/فبراير ١٩٩٢، وبحلول كانون اﻷول/ديسمبر، كان الصندوق قد حدد منطقة تحتوي على الذهب يبلغ طولها ٣ كيلومترا ويناهز عرضها ١٠ أمتار في إحدى المناطق المستهدفة الثلاث.
    In 2014, as at 15 July, the Fund had received $228,878.25 in contributions. UN وفي عام 2014، كان الصندوق قد تلقى حتى 15 تموز/يوليه تبرعات قيمتها 878.25 228 دولاراً.
    When acceptance of applications had closed on 31 December 2012, the Fund had received 3,013 project proposals. UN وعند إغلاق قبول الطلبات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، كان الصندوق قد تلقى 013 3 مقترح مشاريع.
    10. the Fund had allocated 2.35 per cent to the risk control strategy as at 31 March 2014. UN 10 - وبتاريخ 31 آذار/مارس 2014، كان الصندوق قد خصص نسبة قدرها 2.35 في المائة من أمواله لاستراتيجية للسيطرة على المخاطر.
    At the time of submission of this report, the Fund had assets of approximately $1 million. UN وفي وقت إعداد هذا التقرير كان لدى الصندوق أصول تبلغ 1 مليون دولار تقريبا.
    At the time of submission of this report, the Fund had assets of approximately $82,000. UN وفي وقت إعداد هذا التقرير كان لدى الصندوق موجودات تبلغ 000 82 دولار تقريبا.
    the Fund had 39 sub-trust funds in 1992-1993. UN ٣٩ - وكان لدى الصندوق ٣٩ صندوقا استئمانيا فرعيا في الفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٣.
    At the end of the period under review, the Fund had more than 60 per cent of its assets in currencies other than the United States dollar. UN وفي نهاية الفترة قيد الاستعراض، كان الصندوق يحتفظ بأكثر من 60 في المائة من أصوله بعملات غير دولار الولايات المتحدة.
    He expressed the group's concern that over the previous year the market value of the Fund had decreased and the Fund had underperformed compared with the benchmark. UN وأعرب عن قلق الفريق من أن القيمة السوقية للصندوق قد انخفضت خلال العام السابق وأنه كان هناك قصور في أداء الصندوق قياسا إلى المؤشر المرجعي.
    She said that the Fund had worked with the movie industry in India in the past and would continue to do so. UN وقالت إن الصندوق عمل مع صناعة السينما في الهند في الماضي وسيستمر في العمل معها.
    the Fund had a total of 14 recipient United Nations organizations in 2009. UN وتلقى المساعدة من الصندوق ما مجموعه 14 منظمة من منظمات الأمم المتحدة في عام 2009.
    She added that the Fund had been adjusting posts biennially. UN وأضافت أن الصندوق ما فتئ يكيف الوظائف كل فترة سنتين.
    Over the past 46 years, the Fund had achieved 8.7 per cent nominal return, representing a real rate of return of 4.3 per cent. UN وخلال السنوات الـ 46 الماضية، حقق الصندوق عائدا إسميا نسبته 8.7 في المائة، مما يمثل عائدا نسبته 4.3 في المائة بالقيمة الحقيقية.
    The work of the Fund had been instrumental in enabling indigenous peoples to engage in deliberations on indigenous issues taking place at the international level. UN وقد كان للصندوق دور أساسي في تمكين الشعوب الأصلية من المشاركة في المداولات التي تجري على المستوى الدولي بشأن قضاياها.
    As at the end of the reporting period (31 March 2008), the Fund had investments in 34 countries, 16 currencies and 7 supranational and regional institutions. UN وفي نهاية الفترة المشمولة بهذا التقرير (31 آذار/مارس 2008) كانت لدى الصندوق استثمارات في 34 بلدا، بـست عشرة عملة، وفي سبع مؤسسات تتجاوز حدود الولاية الوطنية ومؤسسات إقليمية.
    Soon thereafter the Fund had divested its investments in those countries; it does not now invest in countries which do not recognize the tax-exempt status of the investments of the Fund. UN وبعد ذلك بقليل قام الصندوق بتصفية استثماراته في هذه البلدان؛ وهو لا يستثمر الآن في البلدان التي لا تعترف بوضع الإعفاء من الضرائب الذي تتمتع به استثمارات الصندوق.
    the Fund had received a total of $700,000, which had enabled it to finance 34 indigenous projects. UN وقال إن الصندوق قد تلقى ما مجموعه ٠٠٠ ٠٠٧ دولار وإن هذا المبلغ قد سمح بتمويل ٤٣ مشروعاً للسكان اﻷصليين.
    By making additional funding available, the Fund had also contributed to larger-scale responses to emergencies (para. 244). UN وبجعله التمويل الإضافي متوفرا، يكون الصندوق قد ساهم أيضا في الاستجابات الواسعة النطاق لحالات الطوارئ (الفقرة 244).
    the Fund had begun to undertake preliminary steps to develop prototypes of systems and procedures that would be required to implement such an invoicing system. UN وكان الصندوق قد بدأ في اتخاذ خطوات أولية لصياغة نماذج من النظم والإجراءات لازمة لتنفيذ نظام إصدار الفواتير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more