Neither can the Provident Fund nor part of it be used for any purpose other than the one for which the Fund was established; | UN | ولا يجوز أيضا استخدام صندوق الادخار أو جزء منه ﻷي غرض آخر غير الغرض الذي أنشئ الصندوق من أجله؛ |
A total of $56.5 million has been awarded to support 427 projects since the Fund was established in 1990. | UN | ومنح مبلغ قدره ٥,٥٦ مليون دولار في المجموع لدعم ٤٢٧ مشروعا منذ أن أنشئ الصندوق في عام ١٩٩٠. |
Integrated Management Information System. the Fund was established to account for the activities relating to the IMIS project. | UN | نظام المعلومات الإدارية المتكامل - أنشئ الصندوق للإفادة عن الأنشطة المتعلقة بمشروع نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
the Fund was established to support the activities important for preservation and development of national or ethnic specific features of minority nations and other minority national communities and their members in the field of national, ethnic, cultural, linguistic and religious identity. | UN | وأنشئ الصندوق لدعم الأنشطة الهامة بالنسبة لحفظ وتطوير السمات القومية أو الإثنية المحددة لشعوب الأقليات والأقليات القومية الأخرى وأعضائها في مجال الهوية القومية والإثنية والثقافية واللغوية والدينية. |
the Fund was established with a base level of $20 million, and may reach an amount equivalent to 10 per cent of the estimated budget for voluntary repatriation operations in the preceding year. | UN | وأنشئ الصندوق بمستوى أساسي قدره 20 مليونا من الدولارات ويمكن زيادته إلى مبلغ يساوي 10 في المائة من مجموع تقديرات الميزانية المتعلقة بالعودة الطوعية إلى الوطن في السنة السابقة؛ |
the Fund was established for an initial period of two years. | UN | وقد أُنشئ الصندوق لفترة مبدئية مدتها عامان. |
the Fund was established in 1949 to provide retirement, death, disability and related benefits for staff of the United Nations and other organizations admitted to the membership of the Fund. | UN | وقد أنشئ الصندوق في عام 1949 ليوفر لموظفي الأمم المتحدة وموظفي سائر المنظمات التي انضمت إلى عضوية الصندوق استحقاقات التقاعد والوفاة والعجز وما يتصل بها من استحقاقات. |
the Fund was established to create and promote a worldwide movement of people for a healthy lifestyle. | UN | أنشئ الصندوق لإقامة وتعزيز حركة عالمية للشعوب من أجل أسلوب حياة صحية. |
Neither can the Provident Fund nor any part of it be used for any other purpose than the one for which the Fund was established. | UN | ولا يجوز أيضا استخدام صندوق الادخار أو جزء منه ﻷي غرض آخر غير الغرض الذي أنشئ الصندوق من أجله. |
5. the Fund was established to provide financial support for, inter alia: | UN | 5- أنشئ الصندوق لتوفير الدعم المالي لجملة أمور، من بينها: |
4. the Fund was established as an innovative mechanism aimed at extending critical support during the early stages of a peace process. | UN | 4 - وقد أنشئ الصندوق كآلية مبتكرة تهدف إلى تقديم دعم حاسم خلال المراحل المبكرة من عملية السلام. |
the Fund was established for the purpose of receiving such monies as may be appropriated annually from the Consolidated Fund, together with other monies received from external donors. | UN | وقد أنشئ الصندوق بغرض تلقي ما قد يخصص سنويا من اعتمادات مالية من الصندوق الموحد، بالإضافة إلى الأموال الأخرى التي ترد من المانحين الخارجيين. |
the Fund was established for the purpose of receiving such monies as may be appropriated annually from the Consolidated Fund, together with other monies received from external donors. | UN | وقد أنشئ الصندوق بغرض تلقي ما قد يخصص سنويا من اعتمادات مالية من الصندوق الموحد. باﻹضافة الى اﻷموال اﻷخرى التي ترد من المانحين الخارجيين. |
the Fund was established at a base level of $20 million and may extend up to an amount equivalent to 10 per cent of the total budgetary estimates for voluntary repatriation for the preceding year; | UN | وأنشئ الصندوق بمستوى أساسي قدره ٢٠ مليونا من الدولارات ويمكن زيادته إلى مبلغ يساوي ١٠ في المائة من مجموع تقديرات الميزانية المتعلقة بالعودة الطوعية إلى الوطن في السنة السابقة؛ |
the Fund was established with a base level of US$ 20 million and may extend up to an amount equivalent to 10 per cent of the total budgetary estimates for voluntary repatriation for the preceding year. | UN | وأنشئ الصندوق بمستوى قاعدي قدره 20 مليون دولار ويمكن أن يزيد ليصل إلى مبلغ يعادل 10 في المائة من مجموع تقديرات الميزانية للعودة الطوعية إلى الوطن في العام السابق. |
the Fund was established with a base level of $20 million and may extend up to an amount equivalent to 10 per cent of the total budgetary estimates for voluntary repatriation for the preceding year. | UN | وأنشئ الصندوق بمستوى أساسي قدره ٢٠ مليونا من الدولارات ويمكن زيادته إلى مبلغ يساوي ١٠ في المائة من مجموع تقديرات الميزانية المتعلقة بالعودة الطوعية إلى الوطن في السنة السابقة. |
the Fund was established with a base level of $ 20 million and may extend up to an amount equivalent to 10 per cent of the total budgetary estimates for voluntary repatriation for the preceding year. | UN | وأنشئ الصندوق بمستوى قاعدي قدره ٠٢ مليون دولار ويمكن أن يزيد ليصل إلى مبلغ يعادل ٠١ في المائة من مجموع تقديرات الميزانية للعودة الطوعية إلى الوطن في العام السابق. |
29. the Fund was established to operate as a rapid-disbursing, emergency peace fund for countries emerging from conflict. | UN | 29 - وقد أُنشئ الصندوق ليعمل كصندوق طوارئ للسلام يقوم بصرف مبالغ سريعة للبلدان الخارجة من مرحلة الصراع. |
the Fund was established for the purpose of receiving such monies as might be appropriated annually from the Consolidated Fund, together with other monies received from external donors. | UN | وقد أُنشئ الصندوق بغرض تلقي ما قد يخصص سنويا من اعتمادات مالية من الصندوق الموحد، بالإضافة إلى الأموال الأخرى التي ترد من المانحين الخارجيين. |
the Fund was established on 29 July 1994. | UN | ولقد أنشئ هذا الصندوق في ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤. |
Since the Fund was established in 1992, a total of US$ 124 million has been disbursed, of which $111 million has been reimbursed. | UN | ومنذ إنشاء الصندوق في ٢٩٩١، صُرف منه مبلغ ٤٢١ مليون دولار وسُدد من هذا المبلغ ١١١ مليون دولار. |