"the funds or" - Translation from English to Arabic

    • الأموال أو
        
    • الصناديق أو
        
    • بالأموال أو
        
    (i) for the purposes of determining any disputes as to the ownership of or other interest in the funds or any part of the funds; and UN ' 1` لأغراض تحديد أية منازعات تتعلق بملكية الأموال أو أي جزء من الأموال أو تتعلق بمصلحة أخرى في تلك الأموال؛
    In relation to seizures, the Commissioner of Police and the Director of ONDCP may exercise their powers whether or not proceedings have been instituted for an offence in respect of the funds or other assets. UN أما فيما يتعلق بالحجوزات، فيجوز لمفوض الشرطة ومدير مكتب السياسات الوطنية المتعلقة بمراقبة المخدرات وغسل الأموال ممارسة سلطاتهما سواء رُفعت دعوى عن جرم ما فيما يخص الأموال أو أصول أخرى أم لا.
    the funds or other assets of the charity are being used in improper ways; UN استخدام الأموال أو الأصول الأخرى العائدة للمؤسسة الخيرية بطرق غير مناسبة.
    Look, I have superiors to answer to, and they're not gonna allocate the funds or the manpower, not 24I7. Open Subtitles انظري ، أنا عندي رؤساء أنفذ أوامرهم و لن يخصصوا لكِ الأموال أو القوات 24ساعة 7 أيام في الأسبوع
    (ii) any superannuation funds or scheme, whether the funds or scheme was established, or operates, within or outside the Fiji Islands. UN ' 2` أي صناديق أو نظم معاشات تقاعدية ثنائية، سواء كانت هذه الصناديق أو النظم قائمة أو تعمل داخل جزر فيجي أو خارجها.
    In relation to seizures, the Commissioner of Police and the Director of ONDCP may exercise their powers whether or not proceedings have been instituted for an offence in respect of the funds or other assets. UN وفي ما يتعلق بعمليات الحجز، يجوز لمفوض الشرطة ومدير مكتب السياسات الوطنية لمراقبة المخدرات وغسل الأموال أن يمارسا صلاحياتهما سواء أقيمت دعوى قضائية بحق جرم فيما يتصل بالأموال أو بأصول أخرى أم لا.
    :: Implementing asset freezes to prohibit anyone from dealing with the funds or economic resources belonging to, owned, held or controlled by a designated person. UN :: تنفيذ تدابير تجميد الأصول لمنع أي شخص من تداول الأموال أو الموارد الاقتصادية التي يملكها أو يحوزها أو يتحكم فيها شخص مدرج في القائمة.
    He requested the assistance of the Special Committee in attaining the funds or technical assistance necessary to educate the people of Guam about the three political status options. UN وطلب المساعدة من اللجنة الخاصة في توفير الأموال أو المساعدة التقنية اللازمة لتوعية شعب غوام بالخيارات الثلاثة للوضع السياسي في الإقليم.
    When a ransom is paid, the insurance sector, private companies and risk consultancies may be involved in providing the funds or facilitating payments. UN وفي الحالات التي تدفع فيها فدية، قد يشترك قطاع التأمين والشركات الخاصة ومؤسسات الاستشارات في مجال المخاطر في توفير الأموال أو تسهيل عمليات الدفع.
    Illustration 5-7: The fraudster indicates that the funds or investment are insured. UN المثال التوضيحي 5-7: يشير المحتال إلى أن الأموال أو الاستثمارات مؤمَّن عليها.
    -Where their owner is suspected of having links to terrorism, even if the funds or assets are not actually used for the commission of a terrorist act; UN - حين يُشتبه في أن لمالكها روابط بالإرهاب، حتى ولو لم تُستخدم الأموال أو الأصول فعليا في ارتكاب عمل إرهابي؛
    -At the request of a State that considers the funds or assets to have links to terrorism. UN - وبناء على طلب دولة تعتبر أن الأموال أو الأصول لها روابط بالإرهاب.
    The Ministry of Finance, through its Treasury Office, may authorize the unfreezing or provision of certain frozen funds or economic resources after establishing that the funds or economic resources in question are: UN ويجوز لوزير المالية أن يأمر عن طريق إدارة خزانة المالية بالقسم الاتحادي للمالية بصرف بعض الأموال أو الموارد الاقتصادية المجمدة أو وضعها تحت التصرف بعد التأكد من أنها:
    The grounds for seeking such an order in the first instance is merely a reasonable belief that the funds or assets are or are likely to be used in the commission of an offence. UN والأسباب التي تستدعي السعي لاستصدار أمر من هذا القبيل تتمثل من الوهلة الأولى في مجرد الاعتقاد بقدر معقول أن الأموال أو الأصول قد تستخدم في ارتكاب جريمة أو من المحتمل أن تستخدم في ارتكابها.
    In alternative or informal systems, money or securities are moved through channels outside the financial system, with the funds or goods being payable as cash in another country. UN يتم تحويل الأموال أو الأصول في النظم غير الرسمية أو البديلة عن طريق قنوات خارجة عن النظام المالي حيث يتم تسليم الأموال والممتلكات العينية لبلدان أخرى.
    This will include transactions involving funds or assets associated with terrorist groups if the activity from which the funds or assets have been derived constitutes an offence in the place where it was carried out. UN ومن ذلك المعاملات التي تشمل أموالا أو أصولا لها صلة بجماعات إرهابية إذا كان النشاط الذي استُمدت منه الأموال أو الأصول يشكل جريمة في المكان الذي نفذ فيه.
    This Section criminalises the wilful collection of funds unlawfully and also the wilful provision of financial services where there is an intention that the funds or services are to be used to carry out acts that constitute the offence of terrorism. UN ويجـرِّم هذا القسم الجمع المتعمَّـد للأموال بصورة غير قانونية، والتوفير المتعمَّـد للخدمات المالية، حيث يوجد هناك نـيـَّـة لاستخدام هذه الأموال أو الخدمات للقيام بأعمال تشكل جريمة الإرهاب.
    It governs the powers vested in the Public Prosecution to take the necessary measures to seize the funds or property relating to crime or its proceeds and to provide any evidence that makes it possible to identify such funds or property. UN وينظم القانون السلطات الممنوحة للمدعي العام لاتخاذ التدابير اللازمة للحجز على الأموال أو الممتلكات المتصلة بالجريمة أو عائداتها وتقديم أي دليل يجعل من الممكن تحديد تلك الأموال أو الممتلكات.
    Those receipts represented contributions and other amounts received in UNDP bank accounts where UNDP had not yet identified the source of the funds or their specific purpose. UN وتمثل هذه المقبوضات مساهمات ومبالغ أخرى تم استلامها في حسابات البرنامج المصرفية ولم يكن البرنامج قد حدد بعد مصدر هذه الأموال أو الغرض منها على وجه التحديد.
    They are reluctant to intervene in a directive manner if it risks upsetting the negotiation of solutions by the boards of the funds or programmes. UN وتحجم هذه المجالس عن التدخل بأسلوب التوجيه حينما يهدد تدخلها بإفساد المفاوضات التي تجريها مجالس الصناديق أو البرامج لإيجاد حلول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more