"the fuss" - Translation from English to Arabic

    • الجلبة
        
    • الضجة
        
    • الضجيج
        
    • هذا الإهتمام
        
    • هذه الضجه
        
    Hard to see what all the fuss is about. Open Subtitles يصعب معرفة عمّا كانت تدور كل تلك الجلبة.
    Don't worry, you'll soon understand what all the fuss is about. Open Subtitles لا تقلق، ستعي عمّا قريب لما كل هذه الجلبة.
    I'd like to introduce you to the newest member of our family, the little troublemaker all the fuss has been about. Open Subtitles أودّ أن أقدّمك لأحدث عضوة في أسرتنا. مشاغبة صغيرة، والتي نشبت بسببها كلّ هذه الجلبة.
    The guy was just hanging brain. I mean, what's all the fuss? Open Subtitles الرجل كان فقط ثمل الدماغ, أعني, ما كل هذه الضجة ؟
    She sounded normal, just obviously embarrassed, you know, by all the fuss. Open Subtitles بدت طبيعية، فقط مُحرَجَة للغاية تعرفا، بكل الضجة التي أثارتها
    Well, I just wanted to see what all the fuss was about. Open Subtitles حسناً، كنت فقط أريد أن أعرف علام كان كل ذلك الضجيج
    And likely came here to watch the fuss. Open Subtitles وعلى الأرجح أنه جاء إلى هنا لرؤية الجلبة
    I simply don't understand what the fuss is about. It's just a big building. Oh, no, no. Open Subtitles لست أفهم لماذا هذه الجلبة إنه مبنى كبير لا غير
    I simply don't understand what the fuss is about. It's just a big building. Oh, no, no. Open Subtitles لست أفهم لماذا هذه الجلبة إنه مبنى كبير لا غير
    I think, in all the fuss, I may have signed my own name. So? Open Subtitles أعتقد , خلال الجلبة كلها ربما قد وقعت بأسمي الحقيقي
    This whole thing will blow over soon enough, and you'll wonder what all the fuss is about. Open Subtitles هذا الشيء كله سوف يهب قريبا بما فيه الكفاية وسوف تتساءلي، ما هي كل هذه الجلبة
    I don't want you to get hurt What was all the fuss about? Open Subtitles لا أريد أن تصابي بآذى ما سبب كل هذه الجلبة ؟
    I've never been with a vampire and I always wondered what all the fuss was about. Open Subtitles إنني لم أمارس الحب مع مصاص دماء... وقد تعجبت دوماً عن سر تلك الجلبة.
    I know that, Prime, but I do not intend to give you a choice. Hmm. Given all the fuss, this relic must be truly special. Open Subtitles أنا أعلم هذا، برايم لكني لا أنوي ترك خيار لك ،بالنظر إلى كل هذه الضجة هذه الدخيرة يجب أن تكون مميزة فعلا
    With all the fuss being made of this one, we'll have every unwanted brat in the city dumped at our door. Open Subtitles مع كل هذه الضجة التي أحدثها هذا الطفل سنحصل على العديد من الاطفال المزعجين الغير مرغوب فيهم ملقيين عند بابنا
    I thought I would see first hand what all the fuss was about. Open Subtitles ظننت أنني لن أرى بأم عيني ماذا كل هذه الضجة حول
    I don't know what all the fuss is about. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا كل هذه الضجة حول.
    SO, WHY ALL the fuss OVER A DEAD PERVERT? Open Subtitles اذن لم كل تلك الضجة بسبب منحرف ميت؟
    Yeah, I'd figured I finally see what all the fuss about getting blown is. Open Subtitles أجل، ظننت أن أرى أخيراً ما كل الضجيج حول أن أكون مثيرة.
    I knew you wouldn't like all the fuss, but I wanted to be the one you celebrate with. Open Subtitles انا اعلم انك لا تحب الضجيج لكننى اردت ان اكون الوحيدة التى تحتفل معها
    Imagine the fuss. I get back and I haven't done my job. Open Subtitles . تخيل الضجيج . عندما أعود ولم أقوم بعملى
    I just want to see what all the fuss is about. Open Subtitles أريد أن أرى فقط حول ماذا كلّ هذا الإهتمام.
    The port is going to be fucking crowded with... txalupas and arrantzales who've been catching squid and I want to avoid the fuss. Open Subtitles الميناء سيكون مزحوما جدا بالصيادين في القوارب الذين يمسكون بالحبار وانا اريد ان اتجنب هذه الضجه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more