"the future if" - Translation from English to Arabic

    • المستقبل إذا
        
    • المستقبل لو
        
    • المستقبل إن
        
    However, the arrangement might have to be reviewed in the future if the absorptive capacity of active missions was reduced. UN بيد أنه قد ينبغي إعادة النظر في ذلك الترتيب في المستقبل إذا ما انخفضت القدرة الاستيعابية للبعثات النشطة.
    In the future, if you're old, you're dead, unless you have wealth. Open Subtitles في المستقبل, إذا أنت كبير فأنت ميّت, إلا إذا لديك الصحة.
    We are ready to offer our cooperation in the future if interested States so request. UN ونحن على استعداد لتقديم تعاوننا في المستقبل إذا طلبت الدول المهتمة ذلك.
    We consider such a gap as a time bomb that will explode and trigger more instability in the future if it remains unaddressed. UN وإننا نعتبر هذه الفجوة قنبلة موقوتة ستنفجر وتفتح الباب أمام مزيد من الاضطرابات في المستقبل إذا ظلت مهملة.
    Their offspring will be their legacy to the future if they can raise them successfully. Open Subtitles سيكون نسلها إرثها في المستقبل لو استطاعت تنشئتها بنجاح
    And in the future, if I want to say something funny, or witty, or do an impression, Open Subtitles و في المستقبل إن أردت قول شيئاً مضحكاً أو ظريف أو القيام بتعبير وجه مضحك
    He therefore asked how such cases could be solved in the future if they could not be heard by Court. UN ولذلك، سأل كيف يمكن لمثل هذه القضايا أن تُحل في المستقبل إذا لم تكن المحكمة لتنظر فيها.
    Panellists generally agreed that the world would pay a high price in the future if it failed to address urgent environmental issues. UN واتفق المشاركون بصفة عامة على أن العالم سيدفع ثمناً باهظاً في المستقبل إذا فشل في معالجة القضايا البيئية الملحة.
    Panellists generally agreed that the world would pay a high price in the future if it failed to address urgent environmental issues. UN واتفق المشاركون بصفة عامة على أن العالم سيدفع ثمناً باهظاً في المستقبل إذا فشل في معالجة القضايا البيئية الملحة.
    It should play no less a role in the future if the expectations generated by the peace accords are to be fulfilled. UN ولا ينبغي له أن ينهض بدور أقل من ذلك في المستقبل إذا ما أريد تحقيق التوقعات التي نتجت عن اتفاقات السلام.
    How are you supposed to save the future if you can't survive it? Open Subtitles كيف يفترض بك إنقاذ المستقبل إذا لم تكن قادرا على النجاة فيه؟
    In the future, if this kind of thing happens again, you must tell me. Open Subtitles في المستقبل .. إذا حصل مثل هذه الأمور يجب عليك أن تخبريني
    But in the future if you run into trouble call a teacher, don't try and figure it out on your own. Open Subtitles لكن في المستقبل إذا واجهتك مشكلة أخبر معلماً لا تحاول أن تحل المشكلة بنفسك
    What good is saving the future if I can't get a glass of water in the present? Open Subtitles مالجيد الذي يوفره لي المستقبل إذا لم أستطع الحصول على كوب الماء في الحاضر؟
    One of the aims of support in the exercise of legal capacity is to build the confidence and skills of persons with disabilities so that they can exercise their legal capacity with less support in the future if they so wish. UN وأحد أهداف دعم الأشخاص ذوي الإعاقة في ممارسة أهليتهم القانونية هو بناء ثقة هؤلاء الأشخاص بأنفسهم ومهاراتهم كي يتمكنوا من ممارسة أهليتهم القانونية بدعم أقل في المستقبل إذا ما رغبوا في ذلك.
    In response, a delegate contended that a large and growing number of non-permanent members had been serving as penholders and that there were no barriers to others doing so in the future if they so desired. UN ورد أحد المندوبين قائلا إن عددا كبيرا ومتزايدا من الأعضاء غير الدائمين عملوا كحملة قلم ولا توجد حواجز تمنع قيام آخرين من ذلك في المستقبل إذا رغبوا في ذلك.
    It is not difficult to predict, though, that the disagreement surrounding this question will be even more at the heart of intense debates in the future if the deadlock in the Conference persists. UN وليس من الصعب التنبؤ، على الرغم من ذلك، بأن الخلاف المحيط بهذه المسألة سيتفاقم بصورة أكبر في صميم المناقشات الحادة في المستقبل إذا استمر الجمود في المؤتمر.
    It was stressed several times throughout the discussion that the cost of adaptation will be very high in the future if adaptation needs are not prioritized. UN 33- جرى التشديد عدة مرات خلال النقاش على أن تكلفة التكيف ستكون بالغة الارتفاع في المستقبل إذا لم تحدد أولويات الاحتياجات الخاصة بالتكيف.
    He believes that it could become affordable in the future if demand was to increase and technology was to be further developed, but this remains a challenge to be overcome. UN وأعرب عن اعتقاده بأنها قد تصبح معقولة السعر في المستقبل إذا ما زاد الطلب عليها وسارت التكنولوجيا نحو المزيد من التطور، إلا أن هذا لا يزال يشكل تحديا يجب التغلب عليه.
    In the future, if you have anything to say to me, you will hold your tongue and speak to me privately. Open Subtitles وفي المستقبل لو كان لديك أي شيء تقول لي سوف تمسك لسانك وتتحدث معي شخصياَ
    Well, what good is painting the future if no one will do anything to change it? Open Subtitles حسناً , ما نفع رسم المستقبل لو لم يفعل أحد ما شئ لتغييره؟
    Ahem. In the future, if you're gonna steal cars, don't dress like a car thief, man. Open Subtitles اتعلم، في المستقبل إن كنت تنوي سرقة السيارات، فلا ترتدي زي اللصوص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more